A continuación la letra de la canción Arrival Of The Trio / Are You Ready To Begin? Artista: Andrew Lloyd Webber Con traducción
Texto original con traducción
Andrew Lloyd Webber
SQUELCH:
Are you ready to begin?
Are you ready to get on?
You’re about to start out
On the journey of your lives
RAOUL:
(Is this some kind of joke?)
ONLOOKER 1:
(Nah, it’s a publicity stunt for that freak show on Coney!)
REPORTER 1:
(It's a front page feature, is what it is!
You gettin' this, Smitty?)
PHOTOGRAPHER:
(You bet’cha.)
GANGLE:
If you’re ready then get in
Once you’re in then we’ll get gone
And who knows once it goes
Where you’ll be when it arrives?
RAOUL:
(This is outrageous!)
VARIOUS:
It’s amazing!
(It's brilliant!)
I’m telling you, that Mr. Y is an absolute genius
FLECK:
It’s a fun house where the mirrors
All reflect what’s real
FLECK/GANGLE:
And reality’s as twisted
As the mirrors reveal
FLECK/GANGLE/SQUELCH:
And the fun is finding out what the mirrors show…
RAOUL:
(This is unacceptable! Do you hear me?! I will be taking this up with your
employer, whoever he is!)
GUSTAVE:
Everything and everyone
It’s all just how I dreamed
All the freaks and all the fun
Exactly how I dreamed!
And Phantasma still awaits…
Wonder what’s behind its gates?
REPORTER 1:
(That was somethin', wasn’t it?)
ONLOOKER 2:
(Meh, I was hoping she’d sing. Caruso sang half of Pagliacci for us when he got
off the boat.)
ONLOOKER 3:
(Eh, I bet she ain’t got it no more, not like the old days. Oh sure,
she’s pitch-perfect, but empty, inside, like the flame went out of somethin'.)
ONLOOKER 4:
(Oh, look, it’s The Rockefellers!)
APLASTAR:
¿Estas listo para comenzar?
¿Estás listo para subir?
Estás a punto de comenzar
En el viaje de sus vidas
RAÚL:
(¿Es esto algún tipo de broma?)
ESPECTADOR 1:
(¡No, es un truco publicitario para ese espectáculo de monstruos en Coney!)
REPORTERO 1:
(¡Es una característica de la página principal, eso es lo que es!
¿Entiendes esto, Smitty?)
FOTÓGRAFO:
(Puedes apostar.)
GANGLE:
Si estás listo, entra
Una vez que estés dentro, nos iremos
Y quién sabe una vez que se va
¿Dónde estarás cuando llegue?
RAÚL:
(¡Esto es indignante!)
VARIOS:
¡Es asombroso!
(¡Es brillante!)
Te digo que el Sr. Y es un genio absoluto.
MANCHA:
Es una casa divertida donde los espejos
Todos reflejan lo que es real
PUNTA/GANGULO:
Y la realidad es tan retorcida
Como revelan los espejos
FLECK/GANGLE/SQUELCH:
Y lo divertido es descubrir qué muestran los espejos...
RAÚL:
(¡Esto es inaceptable! ¿Me oyes?! Voy a abordar esto con tu
empleador, quienquiera que sea!)
GUSTAVE:
todo y todos
Todo es como lo soñé
Todos los monstruos y toda la diversión
¡Exactamente como lo soñé!
Y Phantasma todavía espera...
¿Te preguntas qué hay detrás de sus puertas?
REPORTERO 1:
(Eso fue algo, ¿no?)
ESPECTADOR 2:
(Meh, esperaba que ella cantara. Caruso cantó la mitad de Pagliacci para nosotros cuando llegó
fuera del barco.)
ESPECTADOR 3:
(Eh, apuesto a que ya no lo tiene, no como en los viejos tiempos. Oh, claro,
ella es perfecta, pero vacía, por dentro, como si la llama se apagara de algo).
ESPECTADOR 4:
(¡Oh, mira, son los Rockefeller!)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos