A continuación la letra de la canción Sifters Artista: Andrew Bird Con traducción
Texto original con traducción
Andrew Bird
Sound is a wave, like a wave on the ocean
Moon plays the ocean like a violin
Pushing and pulling from shore to shore
Biggest melody you never heard before
If I were the night sky
Here’s my lullaby
Lullaby to leave by
If I were the night
What if we hadn’t been born at the same time?
What if you’re seventy five and I were nine?
Would I come visit you?
Bring you cookies in an old folks home?
Would you be there alone?
And when the late summer lightning
Fires off in your arms
Will I remember to breathe?
No, I never will, no
And the fire could convince you that I mean you no harm
Just wanna show you how not to need
What if we hadn’t been each other at the same time?
Would you tell me all the stories
From when you were young and in your prime?
Would I rock you to sleep?
Would you tell me all the secrets you don’t need to keep?
Would I still miss you?
Oh, would you then
Have been mine?
Sound is a wave, like a wave on the ocean
Moon plays the ocean like a violin
Pushing and pulling from shore to shore
Biggest melody you never heard before
El sonido es una ola, como una ola en el océano
La luna toca el océano como un violín
Empujando y tirando de orilla a orilla
La melodía más grande que nunca has escuchado antes
Si yo fuera el cielo nocturno
Aquí está mi canción de cuna
Canción de cuna para dejar
Si yo fuera la noche
¿Y si no hubiéramos nacido al mismo tiempo?
¿Y si tú tienes setenta y cinco y yo nueve?
¿Iría a visitarte?
¿Llevar galletas a un asilo de ancianos?
¿Estarías allí solo?
Y cuando el relámpago de finales de verano
Se dispara en tus brazos
¿Recordaré respirar?
No, nunca lo haré, no
Y el fuego podría convencerte de que no quiero hacerte daño
Solo quiero mostrarte cómo no necesitar
¿Y si no hubiéramos sido el uno para el otro al mismo tiempo?
¿Me contarías todas las historias?
¿De cuando eras joven y estabas en tu mejor momento?
¿Te mecería para que duermas?
¿Me dirías todos los secretos que no necesitas guardar?
¿Todavía te extrañaría?
Oh, ¿lo harías entonces?
han sido los mios?
El sonido es una ola, como una ola en el océano
La luna toca el océano como un violín
Empujando y tirando de orilla a orilla
La melodía más grande que nunca has escuchado antes
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos