A continuación la letra de la canción Le tue parole Artista: Andrea Bocelli Con traducción
Texto original con traducción
Andrea Bocelli
Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ci son tutte le parole
Di chi?
stato innamorato
E non ha dimenticato
Tutto quello che c'?stato.
Ed aspetter?
il tramonto,
Deve pur passare il vento,
Io mi lascer?
portare,
Dove nascono le parole,
Cercher?
le tue parole,
Te le voglio riportare.
Non?
giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si deve accontentarev
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da sognare.
Dove va a morire il sole,
Dove il vento si riposa,
Ho incontrato tanta gente
Che in un mare di parole
E fra tanta confusione
Spera ancora in un amore.
Non?
giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si deve accontentare
Di una storia sempre uguale,
Di una vita da scordare.
Your words
Text by: s.
cirillo
Music by: j.
amoruso — s.
cirillo
Where the sun goes to die,
Where the wind rests,
There are all the words
Of those who have been in love
And have not forgotten
All that there has been.
And i shall wait for the sunset,
Some time the wind must pass.
I shall let myself be carried
Where the words are born.
I shall look for your words,
I want to bring them back to you.
It is not right that a woman
For fear of making a mistake
Cannot fall in love
And has to content herself
With a story which is always the same
Of a life to be dreamed.
Where the sun goes to die,
Where the wind rests,
I have met many people
Who, in a sea of words
And amid utter confusion,
Still hope for a love.
It is not right that a woman
For fear of making a mistake
Cannot fall in love
And has to content herself
With a story which is always the same
Of a life to be forgotten,
Paloma va a morire il sole,
paloma il vento si riposa,
Ci son tutte le parole
Dichi?
estado innamorato
E non ha dimenticato
Tutto quello che c'?stato.
¿Ed Aspetter?
el tramonto,
Deve pur passare il vento,
Io mi lascer?
portar,
Paloma nascono le parole,
¿Cercher?
le tue parole,
Te le voglio riportare.
¿No?
giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si deve accontentarev
Di una storia semper uguale,
Di una vita da sognare.
Paloma va a morire il sole,
paloma il vento si riposa,
Ho contrato tanta gente
Che in un mare di parole
E fra tanta confusione
Spera ancora in un amore.
¿No?
giusto che una donna
Per paura di sbagliare
Non si possa innamorare,
E si deve accontentare
Di una storia semper uguale,
Di una vita da scordare.
Sus palabras
Texto de: s.
cirillo
Música de: j.
amoruso — s.
cirillo
Donde el sol va a morir,
donde descansa el viento,
Están todas las palabras
De los que han estado enamorados
y no haber olvidado
Todo lo que ha habido.
Y esperaré la puesta del sol,
En algún momento el viento debe pasar.
me dejare llevar
Donde nacen las palabras.
buscaré tus palabras,
Quiero traértelos de vuelta.
No es correcto que una mujer
Por miedo a equivocarme
No puedo enamorarme
y tiene que contentarse
Con una historia que es siempre la misma
De una vida por soñar.
Donde el sol va a morir,
donde descansa el viento,
he conocido a muchas personas
que en un mar de palabras
Y en medio de la confusión total,
Todavía espero un amor.
No es correcto que una mujer
Por miedo a equivocarme
No puedo enamorarme
y tiene que contentarse
Con una historia que es siempre la misma
de una vida para el olvido,
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos