Le tue parole - Andrea Bocelli
С переводом

Le tue parole - Andrea Bocelli

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:00

A continuación la letra de la canción Le tue parole Artista: Andrea Bocelli Con traducción

Letra " Le tue parole "

Texto original con traducción

Le tue parole

Andrea Bocelli

Оригинальный текст

Dove va a morire il sole,

Dove il vento si riposa,

Ci son tutte le parole

Di chi?

stato innamorato

E non ha dimenticato

Tutto quello che c'?stato.

Ed aspetter?

il tramonto,

Deve pur passare il vento,

Io mi lascer?

portare,

Dove nascono le parole,

Cercher?

le tue parole,

Te le voglio riportare.

Non?

giusto che una donna

Per paura di sbagliare

Non si possa innamorare,

E si deve accontentarev

Di una storia sempre uguale,

Di una vita da sognare.

Dove va a morire il sole,

Dove il vento si riposa,

Ho incontrato tanta gente

Che in un mare di parole

E fra tanta confusione

Spera ancora in un amore.

Non?

giusto che una donna

Per paura di sbagliare

Non si possa innamorare,

E si deve accontentare

Di una storia sempre uguale,

Di una vita da scordare.

Your words

Text by: s.

cirillo

Music by: j.

amoruso — s.

cirillo

Where the sun goes to die,

Where the wind rests,

There are all the words

Of those who have been in love

And have not forgotten

All that there has been.

And i shall wait for the sunset,

Some time the wind must pass.

I shall let myself be carried

Where the words are born.

I shall look for your words,

I want to bring them back to you.

It is not right that a woman

For fear of making a mistake

Cannot fall in love

And has to content herself

With a story which is always the same

Of a life to be dreamed.

Where the sun goes to die,

Where the wind rests,

I have met many people

Who, in a sea of words

And amid utter confusion,

Still hope for a love.

It is not right that a woman

For fear of making a mistake

Cannot fall in love

And has to content herself

With a story which is always the same

Of a life to be forgotten,

Перевод песни

Paloma va a morire il sole,

paloma il vento si riposa,

Ci son tutte le parole

Dichi?

estado innamorato

E non ha dimenticato

Tutto quello che c'?stato.

¿Ed Aspetter?

el tramonto,

Deve pur passare il vento,

Io mi lascer?

portar,

Paloma nascono le parole,

¿Cercher?

le tue parole,

Te le voglio riportare.

¿No?

giusto che una donna

Per paura di sbagliare

Non si possa innamorare,

E si deve accontentarev

Di una storia semper uguale,

Di una vita da sognare.

Paloma va a morire il sole,

paloma il vento si riposa,

Ho contrato tanta gente

Che in un mare di parole

E fra tanta confusione

Spera ancora in un amore.

¿No?

giusto che una donna

Per paura di sbagliare

Non si possa innamorare,

E si deve accontentare

Di una storia semper uguale,

Di una vita da scordare.

Sus palabras

Texto de: s.

cirillo

Música de: j.

amoruso — s.

cirillo

Donde el sol va a morir,

donde descansa el viento,

Están todas las palabras

De los que han estado enamorados

y no haber olvidado

Todo lo que ha habido.

Y esperaré la puesta del sol,

En algún momento el viento debe pasar.

me dejare llevar

Donde nacen las palabras.

buscaré tus palabras,

Quiero traértelos de vuelta.

No es correcto que una mujer

Por miedo a equivocarme

No puedo enamorarme

y tiene que contentarse

Con una historia que es siempre la misma

De una vida por soñar.

Donde el sol va a morir,

donde descansa el viento,

he conocido a muchas personas

que en un mar de palabras

Y en medio de la confusión total,

Todavía espero un amor.

No es correcto que una mujer

Por miedo a equivocarme

No puedo enamorarme

y tiene que contentarse

Con una historia que es siempre la misma

de una vida para el olvido,

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos