Oh, Quand Je Dors - Andrea Bocelli, Eugene Kohn
С переводом

Oh, Quand Je Dors - Andrea Bocelli, Eugene Kohn

  • Альбом: Notte Illuminata

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:46

A continuación la letra de la canción Oh, Quand Je Dors Artista: Andrea Bocelli, Eugene Kohn Con traducción

Letra " Oh, Quand Je Dors "

Texto original con traducción

Oh, Quand Je Dors

Andrea Bocelli, Eugene Kohn

Оригинальный текст

Oh!

quand je dors, viens aupr

comme

Et qu’en passant ton haleine me touche…

Soudain ma bouche

S’entr’ouvrira!

Sur mon front morne o Un songe noir qui trop longtemps dura,

Que ton regard comme un astre se l Soudain mon r Rayonnera!

Rayonnera!

Puis sur ma l Pose un baiser, et d’ange deviens femme…

Soudain mon

Oh viens, comme

Oh!

When I Sleep

Oh, when I sleep, approach my bed,

as Laura appeared to Petrach;

and when in passing, your breath touches me…

suddenly my lips

will part!

On my glum face, where perhaps is ending

a dark dream which lasted too long,

as your glance like a star arises…

suddenly my dream

will become radiant!

Then on my lips, where a flame is fluttering,

a flash of love that God has kept pure,

place a kiss, and from an angel, become a woman…

suddenly my soul

will be awakened!

Oh come, as to Petrarch appeared Laura!

Перевод песни

¡Vaya!

quand je dors, viens aupr

ven

Et qu'en passant ton haleine me touche…

Soudain ma bouche

S'entr'ouvrira!

Sur mon front morne o Un songe noir qui trop longtemps dura,

Que ton consider comme un astre se l Soudain mon r Rayonnera!

¡Raionera!

Puis sur ma l Pose un baiser, et d'ange deviens femme...

Mon Soudain

Oh viens, ven

¡Vaya!

Cuando yo duermo

Oh, cuando duermo, acércate a mi cama,

como Laura se apareció a Petrach;

y al pasar tu aliento me toca…

de repente mis labios

se separará!

En mi cara sombría, donde tal vez está terminando

un sueño oscuro que duró demasiado,

como surge tu mirada como una estrella…

de repente mi sueño

se volverá radiante!

Luego en mis labios, donde una llama aletea,

un destello de amor que Dios ha mantenido puro,

coloca un beso, y de ángel, vuélvete mujer…

de repente mi alma

¡Serán despertados!

¡Oh, vamos, como a Petrarca se le apareció Laura!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos