Ветер северный - Анатолий Полотно
С переводом

Ветер северный - Анатолий Полотно

  • Альбом: Привет от Лёньки Пантелеева

  • Año de lanzamiento: 1989
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:59

A continuación la letra de la canción Ветер северный Artista: Анатолий Полотно Con traducción

Letra " Ветер северный "

Texto original con traducción

Ветер северный

Анатолий Полотно

Оригинальный текст

Глаза горели, как у волка в темноте.

Как надоела эта проволока мне.

Зверь побеждает страх, кидаясь на флажки…

Всё обратится в прах: и кости, и кишки,

Корешки…

Ушёл один, в стократ труднее, ну и пусть!

Коль сам себе не рад, на кой мне эта грусть!

Заросший, как монах на острове пустом,

Осенней ночью вспоминается мой дом…

Где мой дом?

Жмусь от холода, потерянный…

Ветер, ветер, ветер северный…

Ветер, ветер, ветер северный…

Хорошо хоть ты умеренный.

Жмусь от холода, потерянный…

Ветер, ветер, ветер северный…

Хорошо хоть ты умеренный.

Ветер северный…

А тропка гусеницей вьётся по тайге.

Как филин весело смеётся о беде…

Дичь не даётся людям в руки просто так.

Опять, наверно, спать придётся натощак…

Да, пустяк!

Видений много в воспалённой голове,

Всё почему-то об еде и о тебе.

Заел, от крови обалделый, гнусный гнус.

Раз обещал, то обязательно вернусь!

Я вернусь!

Перевод песни

Sus ojos ardían como los de un lobo en la oscuridad.

Qué cansado de este cable para mí.

La bestia vence el miedo arrojándose a las banderas...

Todo se convertirá en polvo: tanto los huesos como los intestinos,

Raíces…

Se fue solo, cien veces más duro, ¡que así sea!

Si no estoy contento conmigo mismo, ¡para qué necesito esta tristeza!

Cubierto como un monje en una isla vacía,

En la noche de otoño recuerdo mi casa...

¿Dónde está mi casa?

Estoy acurrucado en el frío, perdido...

Viento, viento, viento del norte...

Viento, viento, viento del norte...

Bueno, al menos eres moderado.

Estoy acurrucado en el frío, perdido...

Viento, viento, viento del norte...

Bueno, al menos eres moderado.

Viento del norte...

Y el camino serpentea como una oruga a través de la taiga.

Cómo un búho se ríe alegremente de los problemas...

El juego no se le da a la gente así como así.

De nuevo, probablemente, tendrás que dormir con el estómago vacío...

¡Sí, vacío!

Hay muchas visiones en la cabeza inflamada,

Por alguna razón, todo se trata de comida y de ti.

Zael, aturdido por la sangre, vil mosquito.

Ya que lo prometí, definitivamente regresaré!

¡Vuelvo enseguida!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos