В мореходку - Анатолий Полотно
С переводом

В мореходку - Анатолий Полотно

  • Альбом: Эх, Россиюшка

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:36

A continuación la letra de la canción В мореходку Artista: Анатолий Полотно Con traducción

Letra " В мореходку "

Texto original con traducción

В мореходку

Анатолий Полотно

Оригинальный текст

«По морям, по волнам.

Нынче здесь, завтра — там», так когда-то поэт написал.

По морям, по волнам.

Нынче здесь, завтра — там, ну, а дальше — попробую сам.

А может лучше в пути свое счастье найти и судьбу изменить, и походку,

И не раз земной шар обойти, ты, давай, пацанва,

Припев:

Есть старинное у моряков крепкое опьяненье свободой.

Далеко от родных берегов, хоть вполглаза гляди за погодой!

Небо южное будто в шелках, классный вид в кубрике из оконца!

На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.

В океане жемчужину можно найти, Атлантиды златые врата.

Мудрый голос безмолвия слышит в пути только тот лишь, чья совесть чиста.

Если вам так нужны разрешения на все, значит я разрешаю вам все!

И берите скорей посох свой, и — в дорогу, за дальней мечтой!

Припев:

Есть старинное у моряков крепкое опьяненье свободой.

Далеко от родных берегов, хоть вполглаза гляди за погодой!

Небо южное будто в шелках, классный вид в кубрике из оконца!

На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.

Есть старинное у моряков крепкое опьяненье свободой.

Далеко от родных берегов, хоть вполглаза гляди за погодой!

Небо южное будто в шелках, классный вид в кубрике из оконца!

На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.

На пушистых, седых облаках дремлет диск заходящего солнца.

Перевод песни

"Sobre los mares, sobre las olas.

Hoy está aquí, mañana está allá”, como escribió una vez el poeta.

Sobre los mares, sobre las olas.

Hoy aquí, mañana, allí, bueno, y luego, lo intentaré yo mismo.

O tal vez es mejor encontrar tu felicidad en el camino y cambiar tu destino y tu forma de andar,

Y dar la vuelta al mundo más de una vez, tú, vamos, niño,

Coro:

Hay una fuerte embriaguez de libertad de los antiguos marineros.

¡Lejos de sus costas nativas, vigile el clima al menos a medias!

El cielo del sur está como en sedas, ¡una vista fresca en la cabina desde la ventana!

Sobre nubes esponjosas y grises, duerme el disco del sol poniente.

En el océano se puede encontrar una perla, las puertas doradas de la Atlántida.

La sabia voz del silencio es escuchada en el camino sólo por aquellos que tienen la conciencia tranquila.

Si realmente necesitas permisos para todo, ¡te lo permito todo!

¡Y tome rápidamente su bastón y, en el camino, por un sueño lejano!

Coro:

Hay una fuerte embriaguez de libertad de los antiguos marineros.

¡Lejos de sus costas nativas, vigile el clima al menos a medias!

El cielo del sur está como en sedas, ¡una vista fresca en la cabina desde la ventana!

Sobre nubes esponjosas y grises, duerme el disco del sol poniente.

Hay una fuerte embriaguez de libertad de los antiguos marineros.

¡Lejos de sus costas nativas, vigile el clima al menos a medias!

El cielo del sur está como en sedas, ¡una vista fresca en la cabina desde la ventana!

Sobre nubes esponjosas y grises, duerme el disco del sol poniente.

Sobre nubes esponjosas y grises, duerme el disco del sol poniente.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos