A continuación la letra de la canción По Дону Artista: Анатолий Полотно, Федя Карманов Con traducción
Texto original con traducción
Анатолий Полотно, Федя Карманов
По Дону, по Дону, по батюшке родному, по вольнице по русской, по реке.
До дому, до дому добраться молодому не терпится прижаться к женушке.
Угоры, угоры, родная степь, просторы и радостная песнь жаворонка.
Водица искрится, мчит лодочка, как птица, пускай волна умоет берега.
Припев:
За долю Дона налью стакан, за молодого и старика,
За боль людскую, за ребятню, за мать родную, да за жену свою.
За долю Дона налью стакан, за молодого и старика,
За боль людскую, за ребятню, за мать родную, да за жену свою.
Сколь было страданий во время испытаний, сбираются все беды поглазеть,
Нет большего зла-то, стравили брат на брата, глянь-ка, дерется раненый медведь.
Жгли око за око, как Финист-Ясный сокол из пепла возродись, сторонушка.
С кем бились-рубились, еще те не родились, кто изведут донского казака.
Припев:
За долю Дона налью стакан, за молодого и старика,
За боль людскую, за ребятню, за мать родную, да за жену свою.
За долю Дона налью стакан, за молодого и старика,
За боль людскую, за ребятню, за мать родную, да за жену свою.
, по батюшке родному, по вольнице по русской, по реке.
До дому, до дому добраться молодому не терпится прижаться к женушке.
Угоры, угоры, родная степь, просторы и радостная песнь жаворонка.
Водица искрится, мчит лодочка, как птица, пускай волна умоет берега.
Припев:
За долю Дона налью стакан, за молодого и старика,
За боль людскую, за ребятню, за мать родную, да за жену свою.
За долю Дона налью стакан, за молодого и старика,
За боль людскую, за ребятню, за мать родную, да за жену свою.
A lo largo del Don, a lo largo del Don, a lo largo del padre nativo, a lo largo de los hombres libres, a lo largo del ruso, a lo largo del río.
Para llegar a casa, para llegar a casa, el joven no puede esperar para acurrucarse con su esposa.
Feo, feo, estepa nativa, espacios abiertos y el canto alegre de la alondra.
El agua centellea, la barca corre como un pájaro, deja que la ola lave las orillas.
Coro:
Por la parte de Don serviré un vaso, para el joven y el anciano,
Por el dolor humano, por los hijos, por mi propia madre y por mi esposa.
Por la parte de Don serviré un vaso, para el joven y el anciano,
Por el dolor humano, por los hijos, por mi propia madre y por mi esposa.
Cuánto sufrimiento hubo durante las pruebas, todos los problemas se reúnen para mirar boquiabiertos,
No hay mal mayor, se enfrentaron hermano contra hermano, mira, se pelea un oso herido.
Quemaron ojo por ojo, como el Halcón Finista-Claro de las cenizas, renacer, costado pequeño.
Con quienes lucharon y se cortaron, aquellos que aún no han nacido derribarán al cosaco del Don.
Coro:
Por la parte de Don serviré un vaso, para el joven y el anciano,
Por el dolor humano, por los hijos, por mi propia madre y por mi esposa.
Por la parte de Don serviré un vaso, para el joven y el anciano,
Por el dolor humano, por los hijos, por mi propia madre y por mi esposa.
, según el padre nativo, a lo largo de los hombres libres, a lo largo del ruso, a lo largo del río.
Para llegar a casa, para llegar a casa, el joven no puede esperar para acurrucarse con su esposa.
Feo, feo, estepa nativa, espacios abiertos y el canto alegre de la alondra.
El agua centellea, la barca corre como un pájaro, deja que la ola lave las orillas.
Coro:
Por la parte de Don serviré un vaso, para el joven y el anciano,
Por el dolor humano, por los hijos, por mi propia madre y por mi esposa.
Por la parte de Don serviré un vaso, para el joven y el anciano,
Por el dolor humano, por los hijos, por mi propia madre y por mi esposa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos