Sir Patrick Spens (Child 58) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
С переводом

Sir Patrick Spens (Child 58) - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

  • Альбом: Child Ballads

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:43

A continuación la letra de la canción Sir Patrick Spens (Child 58) Artista: Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer Con traducción

Letra " Sir Patrick Spens (Child 58) "

Texto original con traducción

Sir Patrick Spens (Child 58)

Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer

Оригинальный текст

The king sits in Dumfermline town

Drinking the blood red wine

Where can I get a good captain

To sail this ship of mine?

Then up and spoke a sailor boy

Sitting at the king’s right knee

«Sir Patrick Spens is the best captain

That ever sailed to sea»

The king he wrote a broad letter

And he sealed it with his hand

And sent it to Sir Patrick Spens

Walking out on the strand

«To Norroway, to Norroway

To Norway o’er the foam

With all my lords in finery

To bring my new bride home»

The first line that Sir Patrick read

He gave a weary sigh

The next line that Sir Patrick read

The salt tear blinds his eye

«Oh, who was it?

Oh, who was it?

Who told the king of me

To set us out this time of year

To sail across the sea»

«But rest you well, my good men all

Our ship must sail the morn

With four and twenty noble lords

Dressed up in silk so fine»

«And four and twenty feather beds

To lay their heads upon

Away, away, we’ll all away

To bring the king’s bride home»

«I fear, I fear, my captain dear

I fear we’ll come to harm

Last night I saw the new moon clear

The old moon in her arm»

«Oh be it fair or be it foul

Or be it deadly storm

Or blow the wind where e’er it will

Our ship must sail the morn»

They hadn’t sailed a day, a day

A day but only one

When loud and boisterous blew the wind

And made the good ship moan

They hadn’t sailed a day, a day

A day but only three

When oh, the waves came o’er the sides

And rolled around their knees

They hadn’t sailed a league, a league

A league but only five

When the anchor broke and the sails were torn

And the ship began to rive

They hadn’t sailed a league, a league

A league but only nine

When oh, the waves came o’er the sides

Driving to their chins

«Who will climb the topmast high

While I take helm in hand?

Who will climb the topmast high

To see if there be dry land?»

«No shore, no shore, my captain dear

I haven’t seen dry land

But I have seen a lady fair

With a comb and a glass in her hand»

«Come down, come down, you sailor boy

I think you tarry long

The salt sea’s in at my coat neck

And out at my left arm»

«Come down, come down, you sailor boy

It’s here that we must die

The ship is torn at every side

And now the sea comes in»

Loathe, loathe were those noble lords

To wet their high heeled shoes

But long before the day was o’er

Their hats they swam above

And many were the feather beds

That fluttered on the foam

And many were those noble lords

That never did come home

It’s fifty miles from shore to shore

And fifty fathoms deep

And there lies good Sir Patrick Spens

The lords all at his feet

Long, long may his lady look

With a lantern in her hand

Before she sees her Patrick Spens

Come sailing home again

Перевод песни

El rey se sienta en la ciudad de Dumfermline

Bebiendo el vino rojo sangre

¿Dónde puedo conseguir un buen capitán?

¿Para navegar este barco mío?

Luego se levantó y habló un marinero

Sentado a la rodilla derecha del rey

«Sir Patrick Spens es el mejor capitán

Que alguna vez navegó al mar»

El rey le escribió una amplia carta

Y lo selló con su mano

Y se lo envió a Sir Patrick Spens

Saliendo a la playa

«A Noruega, a Noruega

A Noruega sobre la espuma

Con todos mis señores en galas

Para traer a mi nueva novia a casa»

La primera línea que leyó Sir Patrick

Él dio un suspiro cansado

La siguiente línea que leyó Sir Patrick

La lágrima de sal ciega su ojo

«Oh, ¿quién era?

¿Quién era?

¿Quién le dijo al rey de mí?

Para establecernos en esta época del año

Navegar por el mar»

«Pero descansen bien, mis buenos hombres todos

Nuestro barco debe navegar por la mañana

Con cuatro y veinte nobles señores

Vestida de seda tan fina»

«Y veinticuatro edredones de plumas

Para recostar sus cabezas sobre

Lejos, lejos, todos nos iremos

Para llevar a casa a la novia del rey»

«Temo, temo, mi capitán querido

Temo que nos hagamos daño

Anoche vi la luna nueva clara

La luna vieja en su brazo»

«Oh, sea justo o sea asqueroso

O sea una tormenta mortal

O sopla el viento donde quiera

Nuestro barco debe zarpar por la mañana»

No habían navegado un día, un día

Un día pero solo uno

Cuando fuerte y bullicioso sopló el viento

E hizo gemir el buen barco

No habían navegado un día, un día

Un día pero solo tres

Cuando, oh, las olas llegaron a los lados

Y rodó alrededor de sus rodillas

No habían navegado una legua, una legua

Una legua pero solo cinco

Cuando el ancla se rompió y las velas se rasgaron

Y el barco empezó a navegar

No habían navegado una legua, una legua

Una legua pero solo nueve

Cuando, oh, las olas llegaron a los lados

Conduciendo a sus barbillas

«¿Quién subirá al mástil alto

¿Mientras tomo el timón en la mano?

¿Quién subirá al mástil alto?

¿Para ver si hay tierra firme?»

«Sin orilla, sin orilla, mi capitán querido

no he visto tierra firme

Pero he visto una bella dama

Con un peine y un vaso en la mano»

«Baja, baja, marinero

Creo que te demoras mucho

El mar salado está en el cuello de mi abrigo

Y fuera en mi brazo izquierdo»

«Baja, baja, marinero

Es aquí donde debemos morir

El barco está roto por todos lados

Y ahora entra el mar»

Odio, odio eran esos nobles señores

Para mojar sus zapatos de tacón

Pero mucho antes de que terminara el día

Sus sombreros nadaron arriba

Y muchas fueron las camas de plumas

que revoloteaba en la espuma

Y muchos fueron aquellos nobles señores

Eso nunca volvió a casa

Son cincuenta millas de costa a costa

Y cincuenta brazas de profundidad

Y ahí yace el buen Sir Patrick Spens

Los señores todos a sus pies

Largo, largo tiempo que su dama mire

Con un farol en la mano

Antes de que ella vea a su Patrick Spens

Ven a navegar a casa otra vez

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos