A continuación la letra de la canción Of a Friday Night Artista: Anaïs Mitchell Con traducción
Texto original con traducción
Anaïs Mitchell
Just across from the hospital
Still in sight of the red lights
A couple blocks from the orthodox church
That’s where the old poet lived
In his eyeglasses and his necktie
At the window looking down
On the young men passing by
On the fullness of the town
Full of them good time gamblers
Full of their restless wives
Full of them midnight writers
Out in the quarter on a Friday night
Out in the brightness of a Friday night
And the big horns blowed and the pianos played
And the music rose to the old man’s ears
I guess those were the olden days
I guess those were the golden years
And now the town is empty
Empty as a mirror
Empty as the harbor and the barber’s chair
Where did the old poet go?
I asked around
Nobody knows
Maybe I came too early
Maybe I came too late
I’m waiting in the shadows of the scaffolds
Of the old cafés where you told me to wait
And I’ve got this lingering feeling
It’s like I’ve slipped between
Finger of the century
I know you know what I mean
I’ll be a good time gambler
I’ll be a restless wife
I’ll be a midnight writer
Out in the quarter on a Friday night
Call me good time gambler
Call me a restless wife
Call me a midnight writer
Out in the quarter on a Friday night
Out in the brightness of a Friday night
Call me the brightness of a Friday night
Justo enfrente del hospital
Todavía a la vista de las luces rojas
A un par de cuadras de la iglesia ortodoxa
Ahí es donde vivió el viejo poeta
En sus anteojos y su corbata
En la ventana mirando hacia abajo
Sobre los jóvenes que pasan
En la plenitud del pueblo
Lleno de ellos buenos jugadores
Lleno de sus esposas inquietas
Lleno de escritores de medianoche
Afuera en el barrio un viernes por la noche
Afuera en el brillo de un viernes por la noche
Y los grandes cuernos soplaron y los pianos tocaron
Y la música subió a los oídos del anciano
Supongo que esos eran los viejos tiempos
Supongo que esos fueron los años dorados
Y ahora la ciudad está vacía
Vacío como un espejo
Vacío como el puerto y la silla del barbero
¿Adónde se fue el viejo poeta?
pregunté por ahí
Nadie lo sabe
Tal vez llegué demasiado temprano
Tal vez llegué demasiado tarde
Estoy esperando en las sombras de los andamios
De los viejos cafés donde me decías que esperara
Y tengo este sentimiento persistente
Es como si me hubiera deslizado entre
Dedo del siglo
Sé que sabes a lo que me refiero
Seré un buen jugador
seré una esposa inquieta
Seré un escritor de medianoche
Afuera en el barrio un viernes por la noche
Llámame jugador de buen tiempo
Llámame esposa inquieta
Llámame escritor de medianoche
Afuera en el barrio un viernes por la noche
Afuera en el brillo de un viernes por la noche
Llámame el brillo de una noche de viernes
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos