
A continuación la letra de la canción Дубак Artista: Anacondaz Con traducción
Texto original con traducción
Anacondaz
Алое солнце в зените, звенит будильник - respawn.
На душе не то Питер, не то Припять, не то Ghost town.
Сгущается в небе дым от коптящих заводов -
А здесь, как водится, две беды - тренды и боты.
Где-то дроны сбивают враги, составы идут под откос.
Не с той поднялся ноги;
мигрени, невроз и психоз.
Меняются курсы валют, каналы и близкие врут -
Меня это мало волнует
На улице дубак, на сердце тлен и мрак;
В интернете, как всегда, кто-то не прав, но мне плевать!
На улице дубак, скорее бы весна!
Что мне ваши катастрофы и теракты, мне б не знать о них!
На улице дубак, хочу зелёный чай -
Чтоб кто-нибудь укрыл е**ным пледом моё тело -
Ведь на улице дубак!
Скорее бы весна!
Что мне ваши катастрофы и теракты,
Мне б не знать о них;
на улице дубак!
Мы просто лёд под ногами майора;
Мы просто "снег" на кресте сутенёра.
Пар изо рта прокурора;
да, потеплеет не скоро.
Солнца не видящий город сам тут живёт, словно Морлок.
И только кровь, как вода в батарее, стынет;
И мы блуждаем тут в белой дикой пустыне.
Несём грехи свои, будто святыни,
Чтобы поставить кресты им в кэш всемирной трясины.
Двое носок на носок, свитер на свитер и шарф;
Шею обвил, как удав, нос и рот плотно зажав.
Зима однажды пройдёт, как чудо, наступит весна -
Только по ходу без нас.
На улице дубак, на сердце тлен и мрак;
В интернете, как всегда, кто-то не прав, но мне плевать!
На улице дубак, скорее бы весна!
Что мне ваши катастрофы и теракты, мне б не знать о них!
На улице дубак, хочу зелёный чай -
Чтоб кто-нибудь укрыл е**ным пледом моё тело -
Ведь на улице дубак!
Скорее бы весна!
Что мне ваши катастрофы и теракты,
Мне б не знать о них;
н а улице дубак!
El sol escarlata está en su cenit, suena el despertador: reaparece.
En el alma no es Peter, ni Pripyat, ni Ghost town.
El humo se espesa en el cielo de las fábricas humeantes -
Y aquí, como de costumbre, hay dos problemas: tendencias y bots.
En algún lugar, los enemigos están derribando drones, los trenes van cuesta abajo.
Se levantó con el pie izquierdo;
migrañas, neurosis y psicosis.
Los tipos de cambio cambian, los canales y los parientes mienten -
no me importa mucho
Hay un dubak en la calle, decadencia y oscuridad en el corazón;
En Internet, como siempre, alguien se equivoca, ¡pero no me importa!
Hay un dubak en la calle, ¡más bien sería primavera!
¡Qué me importan tus catástrofes y atentados terroristas, no sabría de ellos!
Calle Dubak, quiero té verde -
Que alguien cubra mi cuerpo con una maldita manta -
¡Después de todo, hay un dubak en la calle!
¡Más como primavera!
Que me importan tus catástrofes y atentados terroristas,
Yo no sabría de ellos;
roble en la calle!
Somos hielo bajo los pies del mayor;
Solo somos "nieve" en la cruz del proxeneta.
Vapor de la boca del fiscal;
Sí, se calentará pronto.
El sol que no ve la ciudad misma vive aquí, como Morlock.
Y sólo la sangre, como el agua en una batería, se congela;
Y vagamos aquí en el desierto blanco y salvaje.
Llevamos nuestros pecados como santuarios,
Ponerles cruces en el alijo del atolladero mundial.
Dos calcetín a calcetín, suéter a suéter y bufanda;
Envolvió su cuello como una boa constrictor, apretando fuertemente su nariz y boca.
El invierno pasará un día como un milagro, llegará la primavera.
Sólo en el camino sin nosotros.
Hay un dubak en la calle, decadencia y oscuridad en el corazón;
En Internet, como siempre, alguien se equivoca, ¡pero no me importa!
Hay un dubak en la calle, ¡más bien sería primavera!
¡Qué me importan tus catástrofes y atentados terroristas, no sabría de ellos!
Calle Dubak, quiero té verde -
Que alguien cubra mi cuerpo con una maldita manta -
¡Después de todo, hay un dubak en la calle!
¡Más como primavera!
Que me importan tus catástrofes y atentados terroristas,
Yo no sabría de ellos;
en la calle roble!
Anacondaz • 2015
Anacondaz • 2011
Anacondaz • 2013
Anacondaz • 2013
Anacondaz • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos