Rusty Moon - Amorphis
С переводом

Rusty Moon - Amorphis

  • Альбом: Tuonela

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:56

A continuación la letra de la canción Rusty Moon Artista: Amorphis Con traducción

Letra " Rusty Moon "

Texto original con traducción

Rusty Moon

Amorphis

Оригинальный текст

Bathed in the rust of moon

Is the death bed’s lullaby

Sung so softly with the stars

Reflected in her eyes

It’s the blaze that beckons men

Into the woods, of beaten path

Is the sight of the fire that

No maiden’s eyes should have

Iron does as iron’s told

And drinks of life’s red gold

But shame won’t leave with dying breath

The life that wants its own death

And the forest hums its silent hymn

Heard by those of solitude

As mist it wells

Up the brook’s dark banks

Bewitched by there fir woods

It’s the blaze that beckons men

Into the woods, of beaten path

Is the sight of the fire that

No maiden’s eyes should have

Iron does as iron’s told

And drinks of life’s red gold

But shame won’t leave with dying breath

The life that wants its own death

Bathed in the rust of moon

Is the death bed’s lullaby

Sung so softly with the stars

Reflected in her eyes

It’s the blaze that beckons men

Into the woods, of beaten path

Is the sight of the fire that

No maiden’s eyes should have

Iron does as iron’s told

And drinks of life’s red gold

But shame won’t leave with dying breath

The life that wants its own death

Iron does as iron’s told

And drinks of life’s red gold

But shame won’t leave with dying breath

Iron does as iron’s told

And drinks of life’s red gold

The life that wants its own death

Перевод песни

Bañado en el óxido de la luna

es la canción de cuna del lecho de muerte

Cantado tan suavemente con las estrellas

Reflejado en sus ojos

Es el resplandor que llama a los hombres

En el bosque, de camino trillado

Es la vista del fuego que

Los ojos de ninguna doncella deberían tener

El hierro hace lo que se le dice al hierro

Y bebe del oro rojo de la vida

Pero la vergüenza no se irá con el último aliento

La vida que quiere su propia muerte

Y el bosque tararea su himno silencioso

Oído por los de la soledad

como niebla brota

Hasta las orillas oscuras del arroyo

Hechizado por sus bosques de abetos

Es el resplandor que llama a los hombres

En el bosque, de camino trillado

Es la vista del fuego que

Los ojos de ninguna doncella deberían tener

El hierro hace lo que se le dice al hierro

Y bebe del oro rojo de la vida

Pero la vergüenza no se irá con el último aliento

La vida que quiere su propia muerte

Bañado en el óxido de la luna

es la canción de cuna del lecho de muerte

Cantado tan suavemente con las estrellas

Reflejado en sus ojos

Es el resplandor que llama a los hombres

En el bosque, de camino trillado

Es la vista del fuego que

Los ojos de ninguna doncella deberían tener

El hierro hace lo que se le dice al hierro

Y bebe del oro rojo de la vida

Pero la vergüenza no se irá con el último aliento

La vida que quiere su propia muerte

El hierro hace lo que se le dice al hierro

Y bebe del oro rojo de la vida

Pero la vergüenza no se irá con el último aliento

El hierro hace lo que se le dice al hierro

Y bebe del oro rojo de la vida

La vida que quiere su propia muerte

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos