A continuación la letra de la canción Nesfe Shab Artista: Amir Tataloo Con traducción
Texto original con traducción
Amir Tataloo
من جلو قاضی یه قندون پَرت کردم
یک یک دو دو هشت !
نصف شب !
میرسَم به تهش !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب میکنه گوشات داغ !
خونه استرس انگار توش دادگاس !
انگار من جلو قاضی یه قندون پرت کردم و رسیده به نقطه ی جوش آقا !
نصف شب انگاری پروندم سیاس !
لبخندم بی روح ، مگه من قلبَم چی خواست ؟
بهجز یکی که پُر و درسته !
شونم و بماله بگه برو درسته !
نصف شب همه به کیرم میشن ولی ، خب پُره زیرم بی شک !
نصف شب یکمی گیرم میشن ولی هرجوری بود پیچید بی رحم دیشب !
نصف شب نمیشینم پای حرفی !
تا صبح سجده ، تخلیه بار منفی !
نصف شب میشینم تأسف میخورم که چطور توعه بی خایه رفتی !
نصف شب ، مثل مار افعی تو سوراخ قرنطینه ، کص خار تفریح !
نصف شب تا چشامو میبندم هستی و تا باز میکنم تو دوباره رفتی !
هه !
آ ، نصف شب باز من تو عمق تاریکی منتظر نور !
صبح میشه این شب !
باز میشه این در !
نصف شب واسه خورشید شدن تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر !
(تا صبح این تنِ من داغ میشه بیشتر)
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
دلم خورد و خاکشیره شبا ، من از مردم به دورم و بگو ولم کنن بی پدرا !
عه !
توام بذار برو از این فازِ تیره درآ !
نصف شب من قاطی رفیقامم ولی خب جمع جمعِ کیر خرا !
منم خودِ لوسیفر و اصن ، فِر دادم هرچی لوس و کصشعره دورم !
دیگه دوست ندارم حتی خودم و تو بغلِ تو ولو کنم !
پُع ، نصف شب میچینم هی تیکه هامو جلو خودم !
نصف شب میشینم پِلَن میچینم که یهو بیام بگام ، بیام دِرو کنم !
پُع ، آ ، نصف شب میشینم اینجا تنها بی تو !
تو بگو چطوری میگذرونی تنهاییتو !
نصف شب میشه فقط درد و بلا بی تو
میس میکنم ناز کردن موهای طلاییتو !
نصف شب من و تو کفِ همیم ، بی تو من چی میخوام آخه از کفِ زمین !
نصف شب خودم و انقده بالا میبینم که توعم از پایین برام کف بزنی !
آ ، من بشم خر،سوار شه دختر هم روم ، یه بار ببینم رفتارا باهام محترم بود !
من رو این موزیک که قفلم هر روز ولی پولش و نمیدن و خب مُفتَن هنوز !هع
آ ، آره خب حاجیت گایید خارِ گُل و مارِ ، مار تر از مارکوپُلو !
هه !
آره خون ببینم خونخوار میشم ولی کاری ندارمش مالِ تو رو !
آ ، دیپ عین خونه ننه اینا !
زیپ ، (زیپ) کشیدم روی دهنم ولی هنوز یه خفنِ بی نام
من هرجایی میرم زیرِ ذره بینام !
هه !
نصف شب نبودِ تو گردِ غم و پاشید تو چِشام !
نصف شب زد به سَرم مثل خودت لاشی بشم !
کاشکی میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !
کاش میشد توام لااقل منو دوست داشتی یکم !
نصف شب زد به سَرَم عینِ خودت لاشی بشم !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
نصف شب ، بی من درد داره دلت !
اوف ، این حالِ منم ربط داره بهت !
نصف شب میدونی فرق داره ، بهت ، میگم دوریم میکنه درواقع لِهِت !
Tiré una barra de chocolate frente al juez
¡Uno uno dos dos ocho!
doce de la noche !
¡Estoy llegando a Tash!
¡Medianoche, te duele el corazón sin mí!
Ups, esto tiene que ver contigo!
Sabes que es diferente en medio de la noche, te digo, está muy lejos, ¡eres realmente tú!
¡Medianoche, te duele el corazón sin mí!
Ups, esto tiene que ver contigo!
Sabes que es diferente en medio de la noche, te digo, está muy lejos, ¡eres realmente tú!
¡Hace calor en medio de la noche!
¡La casa del estrés parece ser Dadgas!
¡Fue como si arrojara un bastón de caramelo frente al juez y llegara al punto de ebullición, señor!
¡Visión de media noche de mi expediente político!
Mi sonrisa no tiene alma, ¿qué quería mi corazón?
¡Excepto el que es completo y verdadero!
¡Avísame y dime que vaya bien!
En medio de la noche, todos se vuelven hacia mí, pero bueno, ¡estoy lleno!
Me atrapan en medio de la noche, ¡pero anoche fue un giro cruel!
¡No me siento a medianoche!
¡Hasta la mañana de la postración, descarga de carga negativa!
¡Me siento en medio de la noche y lamento lo descuidado que fuiste!
¡Medianoche, como una serpiente en un agujero de cuarentena, una espina en el costado de la diversión!
Estás en medio de la noche hasta que cierras los ojos y hasta que te abro, ¡te has ido otra vez!
هه!
¡Oh, en medio de la noche espero la luz en el fondo de las tinieblas!
Será por la mañana esta noche!
¡Esta puerta se abre!
¡Hace más calor en medio de la noche hasta la mañana!
(Mi cuerpo se calienta más por la mañana)
¡Medianoche, te duele el corazón sin mí!
Ups, esto tiene que ver contigo!
Sabes que es diferente en medio de la noche, te digo, está muy lejos, ¡eres realmente tú!
¡Medianoche, te duele el corazón sin mí!
Ups, esto tiene que ver contigo!
Sabes que es diferente en medio de la noche, te digo, está muy lejos, ¡eres realmente tú!
Estoy desconsolada y noctámbula, me alejo de la gente y les digo que me dejen sin padre!
eh!
¡Deja ir esta fase oscura!
En medio de la noche, me mezclé con mis amigos, pero bueno, ¡la multitud se reunió!
¡Yo también, Lucifer y Asen, tiré todo lejos de mí!
¡Ya no me gusta ni abrazarnos a ti ni a mí!
¡Pooh, en medio de la noche puse mis piezas frente a mí!
¡Me siento en medio de la noche y hago un plan para que Yahoo venga y me lo diga!
¡Pooh, oh, estoy sentado aquí en medio de la noche solo sin ti!
¡Dime cómo pasas tu tiempo a solas!
Es solo medianoche sin dolor y calamidad sin ti
Extraño tu cabello dorado!
En medio de la noche, tú y yo estamos en el piso, ¡qué quiero del piso sin ti!
¡En medio de la noche, me veo a mí y a ti arriba, aplaudiéndome desde abajo!
¡Ay, déjame ser un burro, deja que la niña también monte, déjame ver una vez, fue respetuosa conmigo!
Tengo esta música que bloqueo todos los días, pero no la pago, y bueno, ¡siguen siendo gratis!
¡Oh, sí, Hajid Gayid, la espina de las flores y las serpientes, es más serpiente que Marco Polo!
هه!
Sí, veo sangre, como sangre, ¡pero no tengo nada que ver con la tuya!
¡Oh, Deep es lo mismo que la casa de la abuela!
Cremallera (cremallera) me pongo en la boca, pero sigue siendo un resoplido sin nombre
¡Voy a todos lados bajo la lupa!
هه!
¡No era medianoche cuando estabas lleno de dolor y rociaste mis ojos!
¡En medio de la noche, quería ser un cadáver como tú!
¡Deseo que al menos me ames primero!
¡Deseo que al menos me ames primero!
¡En medio de la noche, quería ser un cadáver en mi cabeza!
¡Medianoche, te duele el corazón sin mí!
Ups, esto tiene que ver contigo!
Sabes que es diferente en medio de la noche, te digo, está muy lejos, ¡eres realmente tú!
¡Medianoche, te duele el corazón sin mí!
Ups, esto tiene que ver contigo!
Sabes que es diferente en medio de la noche, te digo, está muy lejos, ¡eres realmente tú!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos