Cold Emptiness - Amederia
С переводом

Cold Emptiness - Amederia

Альбом
Sometimes We Have Wings...
Год
2008
Язык
`Inglés`
Длительность
420000

A continuación la letra de la canción Cold Emptiness Artista: Amederia Con traducción

Letra " Cold Emptiness "

Texto original con traducción

Cold Emptiness

Amederia

Оригинальный текст

Having forgotten about autumn we rush into winter and get drown in cold

emptiness,

having closed the hand over the warmth of our souls.

for a moment we recall (call in mind) the scraps of lies and bitterness of loss.

and death then has taken our souls

and we have understood there is no way back…

why can’t we get nor in paradise nor in hell???

that’s because we are the other ones

we are ghosts, running into the darkness …

They remember only the night and the road.

And ahead — ahead is only death…

And no, that’s not frightening, that’s not the end of the jorney

There’s no need to cry, this won’t help,

Because the tears are the moans of the soul, that will kill you soon…

But the life could be so beautiful,

Could be as sweet as taste of blood for a vampire,

But we have choosen our way ourselves, and again and again we follow the road

into the night

And once again, having forgotten about autumn and winter, we get drowned into

the darkness of the ages

(Merci à Ahmed pour cettes paroles)

Перевод песни

Habiéndonos olvidado del otoño, nos apresuramos al invierno y nos ahogamos en el frío.

vacío,

habiendo cerrado la mano sobre el calor de nuestras almas.

por un momento recordamos (recordamos) los retazos de mentiras y la amargura de la pérdida.

y la muerte entonces se ha llevado nuestras almas

y hemos entendido que no hay vuelta atrás…

por que no podemos entrar ni en el paraiso ni en el infierno???

eso es porque somos los otros

somos fantasmas, corriendo hacia la oscuridad...

Sólo recuerdan la noche y el camino.

Y adelante, adelante solo está la muerte...

Y no, eso no es aterrador, ese no es el final del viaje.

No hay necesidad de llorar, esto no ayudará,

Porque las lágrimas son los gemidos del alma, que pronto te matarán…

Pero la vida podría ser tan hermosa,

Podría ser tan dulce como el sabor de la sangre de un vampiro,

Pero nosotros mismos hemos elegido nuestro camino, y una y otra vez seguimos el camino

hacia la noche

Y una vez más, habiendo olvidado el otoño y el invierno, nos ahogamos en

la oscuridad de las edades

(Merci à Ahmed pour cettes paroles)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos