A continuación la letra de la canción Cold Emptiness Artista: Amederia Con traducción
Texto original con traducción
Amederia
Having forgotten about autumn we rush into winter and get drown in cold
emptiness,
having closed the hand over the warmth of our souls.
for a moment we recall (call in mind) the scraps of lies and bitterness of loss.
and death then has taken our souls
and we have understood there is no way back…
why can’t we get nor in paradise nor in hell???
that’s because we are the other ones
we are ghosts, running into the darkness …
They remember only the night and the road.
And ahead — ahead is only death…
And no, that’s not frightening, that’s not the end of the jorney
There’s no need to cry, this won’t help,
Because the tears are the moans of the soul, that will kill you soon…
But the life could be so beautiful,
Could be as sweet as taste of blood for a vampire,
But we have choosen our way ourselves, and again and again we follow the road
into the night
And once again, having forgotten about autumn and winter, we get drowned into
the darkness of the ages
(Merci à Ahmed pour cettes paroles)
Habiéndonos olvidado del otoño, nos apresuramos al invierno y nos ahogamos en el frío.
vacío,
habiendo cerrado la mano sobre el calor de nuestras almas.
por un momento recordamos (recordamos) los retazos de mentiras y la amargura de la pérdida.
y la muerte entonces se ha llevado nuestras almas
y hemos entendido que no hay vuelta atrás…
por que no podemos entrar ni en el paraiso ni en el infierno???
eso es porque somos los otros
somos fantasmas, corriendo hacia la oscuridad...
Sólo recuerdan la noche y el camino.
Y adelante, adelante solo está la muerte...
Y no, eso no es aterrador, ese no es el final del viaje.
No hay necesidad de llorar, esto no ayudará,
Porque las lágrimas son los gemidos del alma, que pronto te matarán…
Pero la vida podría ser tan hermosa,
Podría ser tan dulce como el sabor de la sangre de un vampiro,
Pero nosotros mismos hemos elegido nuestro camino, y una y otra vez seguimos el camino
hacia la noche
Y una vez más, habiendo olvidado el otoño y el invierno, nos ahogamos en
la oscuridad de las edades
(Merci à Ahmed pour cettes paroles)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos