
A continuación la letra de la canción Serenata Artista: Amedeo Minghi Con traducción
Texto original con traducción
Amedeo Minghi
Sciocca luna
Se la goda Lei
Le stelle facili
Io
Non le guardo
Non le guardo se non vedo Te
Che non ti svegli mai
E fiamme in sogno crei
Scese a dirmi che non ci sei
E sciocchi sogni
Stupidi viavai
Di malinconici
In fondo all’acqua
Nella quale son chiamato anch’io
E vagamente mi muoverei
Forse ti sfiorerei
Come un’alga ti ondeggerei
Da vicino anch’io
Capisco tutto di Te
E non so nulla di Te
Sciocco mare
Se li goda lui
Gli amari e naufraghi
Dispersi amori
Io non muoio se non vedo Te
Che non ti svegli ma togli il sonno
Anche alle barche
Ed io come un’ancora
Il cuore mio
L’ho perso in Te
E qui
Parlo d’amore con me
Parlo d’amore con me
Mi fai sentire così…
Che qui
Parlo d’amore con me
Solo e lontano da qui…
Mi fai sentire così
Che solo per compagnìa
Parlo d’amore con me
Parlo d’amore con me
E così non finiremo mai
E i giorni passano
Ma non la notte
Nella quale stai dormendo
Ed io
Lotto coi sogni tuoi
Che Tu più accesi crei
Scesi a dirmi che non ci sei…
…(Ma) Devi dirmelo Tu
…Mi piacerebbe vedere Te
Piena di sonno che
Vieni a dirmi che non ci sei
Ci crederei…
Ma qui
Parlo d’amore con me
Parlo d’amore con me
Mi fai sentire così
Che qui
Parlo d’amore con me
Solo e lontano da qui
Mi fai sentire così
Che solo per compagnìa
Parlo d’amore con me
Parlo d’amore
E non so nulla di Te
Sciocca notte, se la goda lei
Il sonno inutile
Io non ci dormo se non vedo Te
Che non ti svegli mai
E fiamme in sogno crei
Incendiando la notte e me
luna tonta
disfrútalo tú mismo
estrellas faciles
la
no los miro
No los miro si no te veo
Que nunca despiertes
Y llamas en un sueño que creas
Bajó a decirme que no estás
Y sueños tontos
Estúpidas idas y venidas
De melancolía
En el fondo del agua
en la que también me llaman
Y vagamente me movería
Tal vez te tocaría
Como un alga marina te balancearía
De cerca también
entiendo todo de ti
Y no se nada de ti
mar tonto
Disfrútalos
Los amargados y náufragos
amores perdidos
no me muero si no te veo
Que no despiertas sino que quitas el sueño
Incluso a los barcos
Y me gusta un ancla
Mi corazón
lo perdí en ti
Esta aquí
hablo de amor conmigo
hablo de amor conmigo
Me haces sentir de esta manera...
que aquí
hablo de amor conmigo
Solo y lejos de aquí...
Me haces sentir de esa manera
Que solo por compañia
hablo de amor conmigo
hablo de amor conmigo
Y así nunca terminaremos
Y los días pasan
pero no de noche
en el que estas durmiendo
Y yo
lucho con tus sueños
Que crees más encendido
Bajé a decirme que no estás ahí...
… (Pero) Tienes que decirme
…Me gustaría verte
Lleno de sueño que
ven y dime que no estas
me lo creeria...
Pero aquí
hablo de amor conmigo
hablo de amor conmigo
Me haces sentir de esa manera
que aquí
hablo de amor conmigo
Solo y lejos de aquí
Me haces sentir de esa manera
Que solo por compañia
hablo de amor conmigo
estoy hablando de amor
Y no se nada de ti
Noche tonta, disfrútala tú mismo.
sueño inútil
No duermo ahí si no te veo
Que nunca despiertes
Y llamas en un sueño que creas
Poniendo la noche y yo en llamas
Amedeo Minghi • 2009
Amedeo Minghi • 2012
Amedeo Minghi • 2013
Amedeo Minghi • 2014
Amedeo Minghi • 2014
Amedeo Minghi • 2013
Amedeo Minghi • 2014
Amedeo Minghi • 1983
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos