La breccia - Amedeo Minghi
С переводом

La breccia - Amedeo Minghi

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: italiano
  • Duración: 4:15

A continuación la letra de la canción La breccia Artista: Amedeo Minghi Con traducción

Letra " La breccia "

Texto original con traducción

La breccia

Amedeo Minghi

Оригинальный текст

Tu!!!

Tu, stai con me

come la notte scura

alle mura della nostra Citt.

Pallido di prigiona

ho scritto la mia nostalga

sugli occhi senza sonno

Per Roma incatenata di tiranna.

Tu stai con me

come un fucile puntato a Porta Pia,

la Rivoluzione alla filosofia.

Tu stai con me,

lupa di strada Amore mio.

E dammi il tuo pugnale,

e dimmi la tua fede

in ci che io far per Te.

Stanotte vado via

ma domani certo torner

da Te

insieme agli Italiani per la breccia a Porta Pia.

Una breccia nel tuo cuore aprir

ti dir:

«stringimi Amore siamo liberi «Con i capelli al vento,

il tuo pugnale al fianco

mi vedrai nascosta in mezzo ai fiori,

fra gli sguardi innamorati

di ragazzi e ragazze che sorridono

e si dicono soltanto: «siamo liberi»

Tu stai con me.

Tu stai con me…

riscalda la mia fronte

con le Tue labbra rosse.

Tu stai con me

lupa di strada Amore mio

e dammi il tuo pugnale e dimmi la tua fede

in ci che io far per Te

stanotte vado via

ma domani certo torner

da Te…

Insieme agli Italiani per la breccia di Porta Pia.

Una breccia nel tuo cuore aprir

ti dir:

«Stringimi Amore, siamo liberi «in mezzo agli Italiani

seduti alle osterie,

con le loro spade sotto il sole

fra gli sguardi innamorati

di ragazzi e ragazze

che sorridono

e si dicono soltanto: «Amore stringimi «.

Siamo liberi

con i capelli al vento

il tuo pugnale al fianco

mi vedrai nascosta in mezzo ai fiori

fra gli sguardi innamorati

di ragazzi e ragazze che sorridono

e si dicono soltanto: «siamo liberi «Tu stai con me…

Tu stai con me.

Перевод песни

¡¡¡Tú!!!

Te quedas conmigo

como la noche oscura

a las murallas de nuestra ciudad.

pálido de prisión

escribí mi nostalgia

en los ojos sin dormir

Por Roma encadenada por un tirano.

Te quedas conmigo

como un arma apuntando a Porta Pia,

la Revolución a la filosofía.

Te quedas conmigo

lobo callejero Mi amor.

Y dame tu puñal,

y dime tu fe

en lo que hago por ti.

me voy esta noche

pero mañana sin duda volveré

en tu casa

junto con los italianos por la brecha en Porta Pia.

Se abrirá una brecha en tu corazón

Te lo diré:

"Abrázame, amor, somos libres" Con el pelo ondeando al viento,

tu puñal a tu lado

me verás escondido entre las flores,

entre las miradas enamoradas

de niños y niñas sonriendo

y solo dicen: "somos libres"

Te quedas conmigo.

Te quedas conmigo ...

calienta mi frente

con tus labios rojos.

Te quedas conmigo

lobo callejero mi amor

y dame tu puñal y dime tu fe

en lo que hago por ti

me voy esta noche

pero mañana sin duda volveré

en tu casa…

Junto con los italianos por la ruptura de Porta Pia.

Se abrirá una brecha en tu corazón

Te lo diré:

«Abrázame Amor, somos libres« entre los italianos

sentado en las tabernas,

con sus espadas bajo el sol

entre las miradas enamoradas

de niños y niñas

quien sonríe

y sólo dicen: «Amor, abrázame».

Somos libres

con tu pelo al viento

tu puñal a tu lado

me veras escondido entre las flores

entre las miradas enamoradas

de niños y niñas sonriendo

y solo dicen: "somos libres" Te quedas conmigo...

Te quedas conmigo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos