Noite de Santo António - Amália Rodrigues
С переводом

Noite de Santo António - Amália Rodrigues

  • Альбом: Amália Rodrigues - Antologia

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: portugués
  • Duración: 2:34

A continuación la letra de la canción Noite de Santo António Artista: Amália Rodrigues Con traducción

Letra " Noite de Santo António "

Texto original con traducción

Noite de Santo António

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Cá vai a marcha, mais o meu par

Se eu não trouxesse, quem o havia de aturar?

Não digas sim, não me digas não

Negócios de amor são sempre o que são

Já não há praça dos bailaricos

Tronos de luxo no altar de manjericos

Mas sem a praça que foi da figueira

A gente cá vai quer queira ou não queira

Ó noite de Santo Antônio

Ó Lisboa vem cantar

De alcachofras a florir

De foguetes a estoirar

Enquanto os bairros cantarem

Enquanto houver arraiais

Enquanto houver Santo Antônio

Lisboa não morre mais

Lisboa é sempre a namoradeira

Tantos derrices que já até fazem fileira

Não digas sim, não me digas não

Amar é destino, cantar é condão

Uma cantiga, uma aguarela

Um cravo aberto debruçado da janela

Lisboa linda do meu bairro antigo

Dá-me teu bracinho

Vem bailar comigo

Ó noite de Santo Antônio

Ó Lisboa vem cantar

De alcachofras a florir

De foguetes a estoirar

Enquanto os bairros cantarem

Enquanto houver arraiais

Enquanto houver Santo Antônio

Lisboa não morre mais

Enquanto os bairros cantarem

Enquanto houver arraiais

Enquanto houver Santo Antônio

Lisboa não morre mais

Перевод песни

Aquí va la marcha, más mi par

Si no lo traía, ¿quién lo aguantaría?

No digas que si, no me digas que no

Los negocios del amor son siempre lo que son

Ya no hay plaza de bailarines

Tronos lujosos en el altar de la albahaca

Pero sin la plaza que era la figueira

Vamos aquí nos guste o no

Oh noche de San Antonio

Oh Lisboa ven a cantar

De alcachofas en flor

De cohetes explosivos

Mientras los barrios cantan

Mientras haya campamentos

Mientras haya San Antonio

Lisboa ya no muere

Lisboa siempre es coqueta

Tantas burlas que hasta hacen fila

No digas que si, no me digas que no

Amar es destino, cantar es magia

Una canción, una acuarela

Un clavel abierto asomado a la ventana.

Hermosa Lisboa de mi antiguo barrio

dame tu bracito

ven a bailar conmigo

Oh noche de San Antonio

Oh Lisboa ven a cantar

De alcachofas en flor

De cohetes explosivos

Mientras los barrios cantan

Mientras haya campamentos

Mientras haya San Antonio

Lisboa ya no muere

Mientras los barrios cantan

Mientras haya campamentos

Mientras haya San Antonio

Lisboa ya no muere

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos