A continuación la letra de la canción Gnidjougouya Artista: Amadou & Mariam Con traducción
Texto original con traducción
Amadou & Mariam
La perversité
Ne soyons pas pervers entre nous
La perversité n’est pas bonne
Ne soyons pervers envers personne
Mon père m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
Ma mère m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
Mes aînés m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
Mes cadets m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
La cohabitation et la perversité ne vont pas ensembles
L’amitié et la cohabitation ne vont pas ensembles
La fraternité et la perversité ne vont pas ensembles
La perversité, l’hypocrisie
Ne soyons pas hypocrites entre nous
La perversité n’est pas bonne
S’il vous plaît ne soyons pas pervers entre nous
El mal
No seamos perversos unos con otros
El mal no es bueno
no seamos perversos con nadie
Mi papá me dijo: "Por favor, nunca seas malo"
Mi madre me dijo, "por favor nunca seas malo"
Mis mayores me dijeron: "Por favor, nunca seas malo"
Mis cadetes me dijeron, "por favor nunca seas malo"
La convivencia y el mal no van juntos
La amistad y la convivencia no van juntas
La hermandad y el mal no van juntos
Perversidad, hipocresía
No seamos hipócritas entre nosotros
El mal no es bueno
Por favor, no seas pervertido entre nosotros.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos