A continuación la letra de la canción Обь Artista: АЛЬТАВИСТА Con traducción
Texto original con traducción
АЛЬТАВИСТА
А где слияние Бии с Катунью,
Где не ступала нога Тото Кутуньо,
Где начинается эта река,
Где пограничные облака,
И где мерцанье моего костерка,
Где говорящий налим спит пока.
Где не приходится "трахать вола",
Где начинается Шамбала...
Люблю я, Обь, твою муть,
Люблю я муть твою, Обь!
Ты про меня не забудь,
Да и моих не угробь!
Скажи мне, что это – мистика?
А я с серебряным крестиком,
И расцветает всё без ветерка –
Licensia poetica...
Я поклонился тебе, всё хорошо.
Ну, будь здорова – домой я пошел.
Люблю я, Обь, твою муть,
Люблю я муть твою, Обь!
Ты про меня не забудь,
Да и моих не угробь!
¿Y dónde está la confluencia del Biya con el Katun,
Donde Toto Cutugno no ha ido antes,
¿Dónde comienza este río?
¿Dónde están las nubes fronterizas?
¿Y dónde está el parpadeo de mi fuego,
Donde duerme la lota parlante por ahora.
Donde no hay que "joder al buey",
¿Dónde comienza Shambhala...
Amo, Ob, tus posos,
¡Me encantan tus posos, Ob!
no te olvides de mi
¡Y no mates al mío!
Dime qué es esto: ¿misticismo?
y yo con una cruz de plata,
Y todo florece sin una brisa -
Licensia poetica...
Me incliné ante ti, todo está bien.
Bueno, sé saludable, me fui a casa.
Amo, Ob, tus posos,
¡Me encantan tus posos, Ob!
no te olvides de mi
¡Y no mates al mío!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos