A continuación la letra de la canción Pride Of The Nancy Lee Artista: Alma Cogan Con traducción
Texto original con traducción
Alma Cogan
I’ll tell you the tale of the Nancy Lee,
The ship that got shipwrecked at sea
The bravest man was Captain Brown,
'Cause he played his ukulele as the ship went down.
All the crew was in despair,
Some rushed here and some rushed there,
But the Captain sat in the Captain’s chair,
And he played his ukulele as the ship went down.
The Captain said to Seaman Jones:
«You'd best put on your working clothes
While you stand and spray your hose
I can play me ukulele as the ship goes down.»
The owners signalled to the crew, saying:
«Do the best that you can do.
We’re only insured for half-a-crown,
We’ll be out of pocket if the ship goes down.»
The Captain’s wife was on board ship,
And he was very glad of it
But she could swim and she might not drown
So we tied her to the anchor as the ship went down.
The crow’s nest fell and killed the crow,
The starboard watch was two hours slow
But the Captain sang fal-oh-de-oh-doh
And he played his ukulele as the ship went down.
Te contaré la historia de Nancy Lee,
El barco que naufragó en el mar
El hombre más valiente fue el Capitán Brown,
Porque tocó su ukelele mientras el barco se hundía.
Toda la tripulación estaba desesperada,
Algunos corrieron aquí y otros corrieron allá,
Pero el Capitán se sentó en la silla del Capitán,
Y tocó su ukelele mientras el barco se hundía.
El capitán le dijo al marinero Jones:
«Será mejor que te pongas tu ropa de trabajo
Mientras te paras y rocías tu manguera
Puedo tocar mi ukelele mientras el barco se hunde.»
Los propietarios señalaron a la tripulación y dijeron:
«Haz lo mejor que puedas hacer.
Solo estamos asegurados por media corona,
Estaremos fuera de nuestro bolsillo si el barco se hunde.
La esposa del capitán estaba a bordo del barco,
Y se alegró mucho
Pero ella podía nadar y podría no ahogarse
Así que la atamos al ancla mientras el barco se hundía.
El nido del cuervo se cayó y mató al cuervo,
La guardia de estribor iba dos horas atrasada
Pero el Capitán cantó fal-oh-de-oh-doh
Y tocó su ukelele mientras el barco se hundía.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos