Три плюс пять - Алла Иошпе, Инструментальный ансамбль п/у Георгия Демченко, Стахан Рахимов
С переводом

Три плюс пять - Алла Иошпе, Инструментальный ансамбль п/у Георгия Демченко, Стахан Рахимов

Год
2009
Язык
`ruso`
Длительность
136480

A continuación la letra de la canción Три плюс пять Artista: Алла Иошпе, Инструментальный ансамбль п/у Георгия Демченко, Стахан Рахимов Con traducción

Letra " Три плюс пять "

Texto original con traducción

Три плюс пять

Алла Иошпе, Инструментальный ансамбль п/у Георгия Демченко, Стахан Рахимов

Оригинальный текст

Мы когда-то были детворой

И веселою гурьбой

Мчались к речке голубой,

И за ягодой лесной

Уходили в летний зной.

Антон, Андре, Симон, Марья,

Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

К воскресенью пироги пекли,

Наряжались как могли,

На лугах венки плели,

Босиком на танцы шли,

башмачки в руках несли.

Антон, Андре, Симон, Марья,

Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Одного мы не могли понять,

В паре с кем кому гулять,

а кому, чтоб не мешать,

Уходить ложиться спать:

парня три, девчонок пять.

Антон, Андре, Симон, Марья,

Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Пролетели юности года,

и проблему без труда

разрешили мы тогда:

Словно птицы из гнезда

разлетались кто куда

Антон, Андре, Симон, Марья,

Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Антон, Андре, Симон, Марья,

Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Пусть у каждого своя семья,

но слетаются друзья

в нашей юности края

и бегут к реке мужья,

жены, дочки, сыновья.

Антон, Андре, Симон, Марья,

Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Мишель, Марго, Марина, Люси,

Люсьен, Жаклин, Йоанна, Мари

Антон, Андре, Симон, Марья,

Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Перевод песни

una vez fuimos niños

y una multitud alegre

Corrió al río azul,

Y por la baya silvestre

Salieron al calor del verano.

Antón, André, Simón, María,

Teresa, Françoise, Isabelle y yo.

Para el domingo horneaban pasteles,

Se disfrazaron lo mejor que pudieron

coronas tejidas en los prados,

Íbamos descalzos a los bailes,

llevaban zapatos en las manos.

Antón, André, Simón, María,

Teresa, Françoise, Isabelle y yo.

Una cosa que no podíamos entender

Emparejado con alguien para caminar,

y a quien, para no interferir,

Ve a la cama:

tres chicos, cinco chicas.

Antón, André, Simón, María,

Teresa, Françoise, Isabelle y yo.

El joven del año se ha ido volando

y el problema sin dificultad

permitimos entonces:

Como pájaros de un nido

dispersos en todas direcciones

Antón, André, Simón, María,

Teresa, Françoise, Isabelle y yo.

Antón, André, Simón, María,

Teresa, Françoise, Isabelle y yo.

Que cada uno tenga su propia familia.

pero los amigos vuelan

en nuestra juventud

y los maridos corren al río,

esposas, hijas, hijos.

Antón, André, Simón, María,

Teresa, Françoise, Isabelle y yo.

Michelle, Margot, Marina, Lucía,

Lucien, Jacqueline, Joanna, Marie

Antón, André, Simón, María,

Teresa, Françoise, Isabelle y yo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos