
A continuación la letra de la canción Tark Artista: Ali Sorena Con traducción
Texto original con traducción
Ali Sorena
منو تو هر دو تو اسارتیم
من اسیر یه سر تو اسیر یه دست
منو تو هر دو بدون تصمیم
من و تو هر دو حاضر تقدیر
دل به من نبند من یه روزی تو بادم
یه روز زیر شونه ام
یه روزی آزادم
تقدیرم این بود نگاهم کنی
هی بلند شم و تو کوتاهم کنی
کندی نکن کار تو بریدن ِ
نترس کار من دوباره روییدنِ
اگه نبری و دم از جنگ بزنی
شاید یه گوشه تو انبار زنگ بزنی
این منم یه آه زندونیِ سر
یه روز سیاه یه روز سفید یه روز مرگ
صدای دستای آهنیت رسید به گوشم
وقتی اومدم بیرون از زیر تل سر.
آزادی چه بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
آخ آزادی بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
زیر تل کنار باقیِ موها تو آرامش الکی چروکیدم
دستام سپر سرم شده بود اما زیر این سنگر دروغی پوسیدم
من یه تار مو پر از ترک مورفین تل
تن به حقیقت فردا قیچی دادم
تویی همون قیچی خسته از بریدن
پر از فریاد نمی خوام قیچی باشم
منو تو هر دو تو اسارتیم
منو تو هر دو زخمیِ عادتیم
شاید با بریدنات بیمه شم
توی آینه ی تکرارت دیده شم
اما واسه من یه راه دیگه هست
شاید سقوط شاید ریزشم
این سقوط آغاز آزادیِ
باید بتونم بیخیال این ریشه شم
یا که توی دست باد مسموم نیفتم
آخ که رهایی حقیقتی نیست
منو تو طبیعتمون مخالف همِ
قرارمون اون جا که طبیعتی نیست
آزادی چه بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
آخ آزادی بی تضمینی
تو این سلولای تو در توی بیماریا
زندونیا زندون بان زندونیای زندون بان زندونیان
Los dos estoy en cautiverio
Sostengo una cabeza en una mano
Ambos están sin una decisión
tu y yo asistimos a la corrida
No sientas lástima por mí, algún día te dejaré boquiabierto.
Un día estoy debajo de mi hombro
sere libre algun dia
Era mi destino mirarme
Oye levantate y me acortas
No ralentices tu trabajo
No tengas miedo de que mi trabajo vuelva a crecer.
si no dejas de luchar
Tal vez llames a una esquina en el almacén
Este soy yo, oh, prisionero de la cabeza
Un día negro, un día blanco, un día de muerte
Escuché el sonido de manos de hierro
Cuando salí de debajo del montículo.
Que garantia de libertad
En esta celda estás enfermo
Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero
Oh libertad insegura
En esta celda estás enfermo
Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero
Me arrugué debajo del resto de mi cabello en la calma de Alki
Mis manos eran escudos en mi cabeza, pero me pudrí bajo esta falsa trinchera
Tengo un mechón de pelo lleno de morfina
Me rendí a la verdad mañana
Eres la misma tijera cansada de cortar
no quiero estar lleno de gritos
Los dos estoy en cautiverio
Los dos estamos acostumbrados a estar heridos.
Tal vez estaré asegurado con cortes
Me vi en el espejo de la repetición
Pero hay otra manera para mí
Tal vez podría caer
Esta caída es el comienzo de la libertad.
Tengo que ser capaz de alentar a este despreocupado
O que no me envenenó el viento
Oh, la liberación no es la verdad
Estoy en contra de la naturaleza por naturaleza.
Se supone que debemos estar donde la naturaleza no está.
Que garantia de libertad
En esta celda estás enfermo
Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero
Oh libertad insegura
En esta celda estás enfermo
Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero Prisionero
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2017
Ali Sorena • 2019
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2017
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2012
Ali Sorena • 2014
Ali Sorena • 2014
Ali Sorena • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos