Поезда - Алексей Стёпин

Поезда - Алексей Стёпин

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:09

A continuación la letra de la canción Поезда Artista: Алексей Стёпин Con traducción

Letra " Поезда "

Texto original con traducción

Поезда

Алексей Стёпин

Texto original

На беду я её повстречал,

Эх же Настя, Настюха, Настёна,

У меня лишь долги да печаль,

У неё — под Ростовом ребёнок,

И когда нас скрутила нужда,

Стала мы неразлучною парой —

Воровали мы с ней в поездах

От Тюмени с Уфой до Самары.

Но однажды под топот колёс

Нас лихие ребята словили —

С ножевым я летел под откос,

А её в тёмном тамбуре били.

Я по насыпи полз весь в крови

И беспомощен был, как котёнок,

Но зачем-то шептал о любви,

Слышишь, Настя, Настюха, Настёна.

Поезда, поезда,

Поезда легкокрылые,

Увезите туда,

Где не плачут любимые,

Поезда, поезда,

Увезите туда,

Где отступит беда,

Поезда, поезда.

Что изранено, то заживёт,

Но душа вдруг от боли завыла,

Я найду их, но это не в счёт,

Нас за что же судьба разлучила?

Вспоминаю я ласки твои,

Непокорный и нежный бесёнок,

Если только жива — отзовись,

Слышишь, Настя, Настюха, Настёна…

Поезда, поезда,

Поезда легкокрылые,

Увезите туда,

Где не плачут любимые,

Поезда, поезда,

Увезите туда,

Где отступит беда,

Поезда, поезда.

Traducción de la canción

Desafortunadamente, la conocí.

Oh, Nastya, Nastya, Nastya,

Solo tengo deudas y tristeza,

Ella tiene un hijo cerca de Rostov,

Y cuando la necesidad nos torció,

Nos convertimos en una pareja inseparable.

Robamos con ella en los trenes

De Tyumen con Ufa a Samara.

Pero un día bajo el ruido de las ruedas

Chicos apuestos nos atraparon -

Con un cuchillo volé cuesta abajo,

Y la golpearon en un vestíbulo oscuro.

Me arrastré por el terraplén cubierto de sangre.

Y estaba indefenso, como un gatito,

Pero por alguna razón susurró sobre el amor,

¿Oyes, Nastya, Nastya, Nastya?

trenes, trenes,

trenes de alas ligeras,

llévalo allí

Donde los seres queridos no lloran

trenes, trenes,

llévalo allí

Donde los problemas retroceden

Trenes, trenes.

Lo que está herido sanará

Pero el alma de repente aulló de dolor,

Los encontraré, pero eso no cuenta,

¿Por qué el destino nos separó?

recuerdo tus caricias

Diablillo recalcitrante y gentil,

Si solo estuviera vivo, responda,

¿Oyes, Nastya, Nastya, Nastya ...

trenes, trenes,

trenes de alas ligeras,

llévalo allí

Donde los seres queridos no lloran

trenes, trenes,

llévalo allí

Donde los problemas retroceden

Trenes, trenes.

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos