A continuación la letra de la canción Песня о независимости Artista: Алексей Хвостенко (Хвост) Con traducción
Texto original con traducción
Алексей Хвостенко (Хвост)
Кто от мира независим, кто узду ему не рвет,
Кто ему от ямы лисьей волчий корень не кует,
Кто дубовою пенькою в печь не мечет сгоряча,
Кто кумы его тюрьмою не кивает от плеча?
Голова лежит поодаль — руки-ноги в стороне,
Бродит узник на свободе в незнакомой стороне,
Черт на редкий ладан лает, сладкий дым меняет масть,
Ветер-ветер собирает зубы в каменную пасть.
Говорю вам: редкий ветер скачет в каменную ночь,
Черт от беса рыло прячет — отпустить его не прочь,
Узник бродит вкруг темницы, головой ломая дверь,
Все течет перемениться — говорю я вам теперь.
Ах, поверь, поверь, поверьте, говорю — поверьте мне —
Волчий дуб не стоит смерти в незнакомой стороне,
Слез не знает пень в природе, чтоб лепить на обух плеть…
Кто от мира на свободе, чтоб хвалу ему не петь?
Quien es independiente del mundo, quien no rompe su freno,
¿Quién no forja una raíz de lobo de un pozo de zorro,
¿Quién no arroja apresuradamente tocones de roble al horno,
¿Quiénes son los padrinos de su prisión que no asiente desde el hombro?
La cabeza se encuentra a distancia: brazos y piernas hacia un lado,
Un prisionero deambula libre en un lado desconocido,
El diablo ladra incienso raro, el humo dulce cambia de color,
Viento-viento recoge dientes en una boca de piedra.
Te digo: un viento raro galopa en la noche de piedra,
El diablo esconde su hocico del demonio, no te preocupes por dejarlo ir,
El prisionero deambula por el calabozo, rompiendo la puerta con la cabeza,
Todo fluye para cambiar - Te lo digo ahora.
Oh, créeme, créeme, créeme, digo - créeme -
Wolf Oak no vale la pena morir en un lado desconocido,
Las lágrimas no conocen el muñón en la naturaleza para esculpir un látigo en el trasero...
¿Quién está libre del mundo para no cantar sus alabanzas?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos