Напополам - Александр Панайотов
С переводом

Напополам - Александр Панайотов

  • Альбом: Альфа и Омега

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:05

A continuación la letra de la canción Напополам Artista: Александр Панайотов Con traducción

Letra " Напополам "

Texto original con traducción

Напополам

Александр Панайотов

Оригинальный текст

Мы — одно целое, иль каждый отдельно мы, что-то внутри.

Слышу я голос твой и запах весеннего, выстрел на три.

Знай, каждый день тебя в самых мелочах, замечая во снах.

Припев:

Может быть это знак!

Мир разделился напополам.

Это не просто так подарены чувства нам.

Жаль, но нельзя Земли ускорить вращение.

В наших двух параллелях я жду пересечение.

И мне не важно, что вдыхаешь — запах цветов или дым сигарет.

Мокрые волосы, прогулка под дождем, выход на свет.

В каждом звуке твой тон.

Мой, мой-мой маршрут определен.

Может быть это знак!

Мир разделился напополам.

Это не просто так подарены чувства нам.

Предвкушаю я ее тепло — это как восход.

Самураев час.

Предвкушая я ее — живу… Живу!

Живу.

Припев:

Может быть это знак!

Мир разделился напополам.

Это не просто так подарены чувства нам.

Жаль, но нельзя Земли ускорить вращение.

В наших двух параллелях я жду пересечение.

Это нельзя понять, это нужно почувствовать.

Это не просто так подарены чувства нам.

Жаль, но нельзя Земли ускорить вращение.

В наших двух параллелях я жду пересечение.

Перевод песни

Somos un todo, o somos cada uno por separado, algo interior.

Escucho tu voz y el olor a primavera, un tiro a las tres.

Sepa que todos los días está en los detalles más pequeños, notándose en los sueños.

Coro:

¡Quizás sea una señal!

El mundo se dividió por la mitad.

No es sólo que se nos den sentimientos.

Es una pena, pero la rotación de la Tierra no se puede acelerar.

En nuestros dos paralelos, estoy esperando la intersección.

Y no me importa lo que respires: el olor de las flores o el humo del cigarrillo.

Cabello mojado, caminar bajo la lluvia, salir a la luz.

Cada sonido tiene tu tono.

Mi, mi-mi ruta está determinada.

¡Quizás sea una señal!

El mundo se dividió por la mitad.

No es sólo que se nos den sentimientos.

Espero con ansias su calidez, es como el amanecer.

Hora samurái.

Anticipándolo, vivo... ¡vivo!

Yo vivo.

Coro:

¡Quizás sea una señal!

El mundo se dividió por la mitad.

No es sólo que se nos den sentimientos.

Es una pena, pero la rotación de la Tierra no se puede acelerar.

En nuestros dos paralelos, estoy esperando la intersección.

No se puede entender, se debe sentir.

No es sólo que se nos den sentimientos.

Es una pena, pero la rotación de la Tierra no se puede acelerar.

En nuestros dos paralelos, estoy esperando la intersección.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos