A continuación la letra de la canción Sklaven der Langeweile Artista: Alarmsignal Con traducción
Texto original con traducción
Alarmsignal
Das habt ihr aber wieder richtig fein gemacht
Das war so lustig, was habe ich gelacht haha
Ihr wollt so anders sein doch seid alle gleich
Leckt eure eignen Ärsche ihr seid so einfallsreich
Das bisschen Grips im Hirn das wird wohl Scheiße sein
Die zu Dünnschiss wird, wenn ihr das Maul aufmacht
Verzeiht mir wenn ich kotz', seht es als meine Antwort an
Unfugsrepräsentanten in ihrer ganzen Pracht
Ihr lacht über mich weil ich anders bin
Doch ich lache über euch denn ihr seid alle gleich
Arthur Schopenhauer ja der sagte einst:
«Der Neid der Menschen zeigt an
Wie unglücklich sie sich fühlen
Und ihre beständige Aufmerksamkeit
Auf fremdes Tun und Lassen
Wie sehr sie sich langweilen»
Und deshalb frage ich mich und wir uns auch:
Wir traurig und wie trist ist das Leben solcher
Sklaven der Langeweile um nichts viel Rauch
Ihr lacht über mich weil ich anders bin
Doch ich lache über euch denn ihr seid alle gleich
Pero lo hiciste muy bien otra vez.
Eso fue muy divertido, me reí jaja
Quieres ser tan diferente pero todos son iguales
Lame tu propio culo eres tan ingenioso
El poco de cerebro que probablemente será una mierda
¿A quién le importa una mierda cuando abres la boca?
Perdóname si vomito, tómalo como mi respuesta
Travesuras en todo su esplendor
Te ríes de mí porque soy diferente
Pero me río de ti porque todos sois iguales.
Arthur Schopenhauer sí, dijo una vez:
«La envidia de la gente indica
que infelices se sienten
Y su atención constante.
Sobre las acciones y omisiones de otras personas
Que aburridos están»
Y por eso yo me pregunto y nosotros también:
Estamos tristes y qué triste es la vida de tales
Esclavos del aburrimiento mucho humo sobre nada
Te ríes de mí porque soy diferente
Pero me río de ti porque todos sois iguales.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos