Faces in the Crowd - Alannah Myles
С переводом

Faces in the Crowd - Alannah Myles

  • Альбом: 85 BPM

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:19

A continuación la letra de la canción Faces in the Crowd Artista: Alannah Myles Con traducción

Letra " Faces in the Crowd "

Texto original con traducción

Faces in the Crowd

Alannah Myles

Оригинальный текст

Esther walks the hall, carrying a candle

Listens at the wall, for a sign of life

Closing her eyes as the room fades away

Counting the chimes in the church of our saviour ringing out

To faces in the crowd

Simon drives this town, works a graveyard Sunday

Esther flags him down, doesn’t speak a word

He hums to himself as the streets disappear

He catches himself looking back in the mirror filled with doubt

Two faces in the crowd

Chorus:

On the ferry from Dover to Calais

Arm in arm on a windswept day

I’ve got a photo of them sailing away

Mother’s so pretty, father’s so proud…

Verse III:

I stop to count the chimes, an orphan in the shadows

So little left behind, so much I’ll never know

A list in 'The Times' of the lives lost at sea

An old photograph and a past that seems so like

Chorus:

On the ferry from Dover to Calais

Arm in arm on a windswept day

I’ve got a phot of them sailing away

Mother’s so pretty, father’s so proud…

Solo:

Esther walks the hall, carrying a candle

Listens at the wall, for a sign of life…

Перевод песни

Esther camina por el salón, cargando una vela

Escucha en la pared, por una señal de vida

Cerrando los ojos mientras la habitación se desvanece

Contando las campanadas en la iglesia de nuestro salvador sonando

A caras en la multitud

Simon maneja esta ciudad, trabaja un cementerio el domingo

Esther le hace señas, no dice ni una palabra

Él tararea para sí mismo mientras las calles desaparecen

Se sorprende a sí mismo mirándose en el espejo lleno de dudas.

Dos caras en la multitud

Coro:

En el ferry de Dover a Calais

Cogidos del brazo en un día azotado por el viento

Tengo una foto de ellos navegando

Madre tan bonita, padre tan orgulloso...

Versículo III:

Me detengo a contar las campanadas, un huérfano en las sombras

Queda tan poco atrás, tanto que nunca sabré

Una lista en 'The Times' de las vidas perdidas en el mar

Una vieja fotografía y un pasado que parece tan

Coro:

En el ferry de Dover a Calais

Cogidos del brazo en un día azotado por el viento

Tengo una foto de ellos navegando

Madre tan bonita, padre tan orgulloso...

Solo:

Esther camina por el salón, cargando una vela

Escucha en la pared, en busca de una señal de vida...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos