Les crapauds - Alain Souchon
С переводом

Les crapauds - Alain Souchon

  • Альбом: A cause d'elles

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:59

A continuación la letra de la canción Les crapauds Artista: Alain Souchon Con traducción

Letra " Les crapauds "

Texto original con traducción

Les crapauds

Alain Souchon

Оригинальный текст

La nuit est limpide, l'étang est sans rides

Dans le ciel splendide luit le croissant d’or

Orme, chêne, tremble, nul arbre ne tremble

Au loin le bois semble un géant qui dort

Chien ni loup ne quitte sa niche ou son gîte

Aucun bruit n’agite la terre au repos

Alors dans la vase ouvrant en extase

Leurs yeux de topaze, chantent Les Crapauds

Ils disent: Nous sommes haïs par les hommes

Nous troublons leurs sommes de nos tristes chants

Pour nous, point de fêtes, Dieu seul sur nos têtes

Sait qu’il nous fît bêtes et non point méchants

Notre peau terreuse se gonfle et se creuse

D’une bave affreuse, nos flancs sont lavés

Et l’enfant qui passe, loin de nous s’efface

Et pâle nous chasse à coups de pavés

Des saisons entières, dans les fondrières

Un trou sous les pierres est notre réduit

Le serpent s’y roule, près de nous en boule

Quand il pleut en foule, nous sortons la nuit

Et dans les salades, faisant nos gambades

Pesants camarades, nous allons manger

Manger sans grimaces, cloportes ou limaces

Ou vers qu’on ramasse dans le potager

Nous aimons la mare, qu’un reflet chamarre

Où dort à l’amarre, un canot pourri

Dans l’eau qu’elle souille, sa chaîne se rouille

La verte grenouille y cherche un abri

Là, la source épanche, son écume blanche

Un vieux saule penche, au milieu des joncs

Et les libellules aux ailes de tulle

Font crever des bulles au nez des goujons

Quand la lune plaque, comme un vernis laque

Sur la calme flaque des marais blafards

Alors, symbolique et mélancolique

Notre long cantique sort des nénuphars

Orme, chêne, tremble, nul arbre ne tremble

Au loin le bois semble un géant qui dort

La nuit est limpide, l'étang est sans rides

Dans le ciel splendide, luit le croissant d’or

Перевод песни

La noche es clara, el estanque está sin ondas

En el cielo espléndido brilla la media luna dorada

Olmo, roble, álamo, ningún árbol tiembla

A lo lejos el bosque parece un gigante dormido

Ni el perro ni el lobo salen de su nicho ni de su cobijo

Ningún sonido agita la tierra en reposo

Entonces en el jarrón abriéndose en éxtasis

Sus ojos de topacio, cantan Los Sapos

Dicen: Somos odiados por los hombres

Perturbamos sus sumas con nuestras canciones tristes

Para nosotros, sin celebraciones, solo Dios sobre nuestras cabezas.

Sabe que nos hizo estúpidos y no malvados

Nuestra piel terrosa se hincha y se hunde

Con una baba espantosa, nuestros costados se lavan

Y el niño que pasa se desvanece lejos de nosotros

Y pálido nos persigue con adoquines

Temporadas enteras, en los pantanos

Un agujero bajo las piedras es nuestro retiro.

La serpiente rueda en ella, cerca de nosotros en una bola.

Cuando llueve mucho, salimos de noche

Y en las ensaladas, haciendo nuestros brincos

Camaradas pesados, a comer

Come sin muecas, cochinillas ni babosas

O gusanos que recogemos en el huerto

Nos encanta el estanque, que un reflejo embellece

Donde duerme en el amarre, una canoa podrida

En el agua ella ensucia, su cadena se oxida

La rana verde busca refugio allí.

Allí el manantial derrama su espuma blanca

Un viejo sauce se dobla entre los juncos

Y libélulas con alas de tul

Explota burbujas en las narices de los sementales

Cuando la luna se mancha como laca

En el charco tranquilo de los pantanos pálidos

Así, simbólico y melancólico

Nuestro largo canto sale de los nenúfares

Olmo, roble, álamo, ningún árbol tiembla

A lo lejos el bosque parece un gigante dormido

La noche es clara, el estanque está sin ondas

En el cielo espléndido brilla la media luna dorada

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos