Oxymoron №2 - AKADO
С переводом

Oxymoron №2 - AKADO

  • Альбом: Oxymoron №2

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Oxymoron №2 Artista: AKADO Con traducción

Letra " Oxymoron №2 "

Texto original con traducción

Oxymoron №2

AKADO

Оригинальный текст

Она вживалась в сотни лиц

Она?

Оно!

Моё AKADO

В его словах, длине ресниц

Я понял то, что вам всем надо

Примкните… примкните…примкните плоть мою вкусите!

Воткните, бейте, разрежьте, вы выпейте меня и съешьте

Оно молчит, кричит и дышит

И никого вокруг не слышит

Всё это так красиво, но

Увы другого просто не дано…

ПР.: Ощущать в себе другую

Как и я, но не такую

И ничто нас, не изменит в вас

Мы изменяем ваши краски

И пусть черный будет красным

Один из нас — прощен, хотя был грешен

Другой безгрешен, но распят

И им не преданно значенья

Кто из нас прав, кто виноват

ПР.: Два пути — две в жизни ниши:

Ты мой Бог, а я твой Ницше

Ты в добре, моя частичка зла!

Сначала я думала, что ты и я не совместимы …

Что мы оба не можем ужиться в одном разуме …

Но теперь я понимаю, что теней без света увы не бывает …

И ты без меня ничто, как и я без тебя …

Поэтому умоляю — вернись, мы друг другу нужны…

Я слаба, и тебе выбирать…

Ты знаешь, для нас нет пути назад

Ты в рай отправишься, я в ад

ПР.: Крик мольбы никто не слышал

Бог твой мертв, мертв и твой Ницше

Мы те, кто отрекся от тебя!

Моё добро во имя зла!

Совмещаи — Две судьбы как две страницы

Разделяй — Разный смысл, те же лица

В каждом есть два разных существа!

Перевод песни

Se acostumbró a cientos de caras

¿Ella es?

¡Eso!

Mi AKADO

En sus palabras, el largo de las pestañas

Entendí lo que todos ustedes necesitan

¡Únete... únete... únete a mi gusto por la carne!

Pega, golpea, corta, me bebes y me comes

Es silencioso, gritando y respirando.

Y nadie alrededor escucha

Es todo tan hermoso, pero

Por desgracia, simplemente no hay otro ...

PR: Sentir a otro en ti

Como yo, pero no igual

Y nada nos cambiará en ti

Cambiamos tus colores

Y deja que el negro sea rojo

Uno de nosotros es perdonado a pesar de que era un pecador

Otro es sin pecado, pero crucificado

Y no se dedican al significado.

¿Quién de nosotros tiene razón, quién está equivocado?

PR: Dos caminos - dos nichos en la vida:

Tu eres mi Dios y yo soy tu Nietzsche

¡Eres bueno, mi pedazo de maldad!

Al principio pensé que tú y yo no éramos compatibles...

Que los dos no podemos llevarnos bien en la misma mente...

Pero ahora entiendo que, ay, no hay sombras sin luz...

Y tú no eres nada sin mí, así como yo lo soy sin ti...

Por lo tanto, te lo ruego, vuelve, nos necesitamos ...

Soy débil y tienes que elegir...

Sabes que no hay vuelta atrás para nosotros

Irás al cielo, yo iré al infierno

PR: Nadie escuchó el grito de oración

Tu Dios está muerto, tu Nietzsche también está muerto

¡Nosotros somos los que renunciamos a ti!

¡Mi bien en nombre del mal!

Combinando - Dos destinos como dos páginas

Dividir - Distinto significado, mismas caras

¡Hay dos criaturas diferentes en cada uno!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos