Ai, Māte Latgale - Aija Kukule
С переводом

Ai, Māte Latgale - Aija Kukule

Альбом
Eduarda Rozenštrauha Dziesmas
Год
1994
Язык
`letón`
Длительность
190200

A continuación la letra de la canción Ai, Māte Latgale Artista: Aija Kukule Con traducción

Letra " Ai, Māte Latgale "

Texto original con traducción

Ai, Māte Latgale

Aija Kukule

Оригинальный текст

Viņš klusi jautāja reiz magonei un nātrei

Kā gan viņš patikt var man vidzemniecei ātrai

Kas nāks reiz tīrumus un rožu druvas ravēt

Un skaisto jaunību un krāšņo dzīvi slavēt

Ai, māte Latgale, tu dārga man un mīļa

Es raugos magonēs kā tavā vaigā zvīļā

Vai rītos, vakaros vai arī naktīs vēlu

Par tevi domāju un tavu skaisto dēlu

Jau trejas vasaras viņš man' pie sevis saucis

Līdz pašai Aiviekstei man lepnai pakaļ braucis

Jau trejas vasaras viņš zābakos vien āvies

Pa talkām dzēris daudz, pat radu godos kāvies

Ai, māte Latgale, tu dārga man un mīļa

Es raugos magonēs kā tavā vaigā zvīļā

Vai rītos, vakaros vai arī naktīs vēlu

Par tevi domāju un tavu skaisto dēlu

Es, māte, lakatu tev došu Rīgā pirktu

Lai tu, uz ciemiem ejot, rasā nesamirktu

Lai skaists un rakstains tas ap taviem pleciem kļautos

Kad tu ar vedeklu par savu dēlu rātos

Ai, māte Latgale, tu dārga man un mīļa

Es raugos magonēs kā tavā vaigā zvīļā

Vai rītos, vakaros vai arī naktīs vēlu

Par tevi domāju un tavu skaisto dēlu

Перевод песни

Una vez le preguntó a la amapola y la ortiga en silencio

¿Cómo puedo gustarle rápido en Vidzeme?

¿Quién vendrá una vez en los campos y las malas hierbas de los escaramujos

Y alabar la hermosa juventud y la vida gloriosa

Oh, madre Latgale, eres querida para mí y querida

Miro la amapola en mi cara

Ya sea por la mañana, por la tarde o tarde en la noche

pienso en ti y en tu hermoso hijo

Me ha estado llamando durante tres veranos.

Me ha seguido con orgullo hasta el mismo Aiviekste.

Lleva tres veranos calzando botas

Bebía mucho durante el trabajo, incluso extrañaba a sus familiares.

Oh, madre Latgale, eres querida para mí y querida

Miro la amapola en mi cara

Ya sea por la mañana, por la tarde o tarde en la noche

pienso en ti y en tu hermoso hijo

Yo, mi madre, te daré una bufanda para comprar en Riga.

Para que no te mojes en el rocío cuando vayas a los pueblos

Deja que sea hermoso y estampado alrededor de tus hombros.

Cuando estás en un lío con tu hijo

Oh, madre Latgale, eres querida para mí y querida

Miro la amapola en mi cara

Ya sea por la mañana, por la tarde o tarde en la noche

pienso en ti y en tu hermoso hijo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos