Капризная - Айдамир Мугу
С переводом

Капризная - Айдамир Мугу

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:36

A continuación la letra de la canción Капризная Artista: Айдамир Мугу Con traducción

Letra " Капризная "

Texto original con traducción

Капризная

Айдамир Мугу

Оригинальный текст

Не смотри с упреком, дорогая —

Не идет тебе печальный взгляд.

Ты прости меня, прости, родная —

За слезу, что ранит сердце так.

Ты прости меня, прости, родная —

За слезу, что ранит сердце так.

Припев:

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Под лучами глаз твоих, как Солнце —

Таю, исчезаю без следа.

Ты, как Божество в небе земное;

Как Бахчисарай в пустыне дня!

Ты, как Божество в небе земное;

Как Бахчисарай в пустыне дня!

Припев:

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Соберу нектар цветов весенних

И тебе с рассветом напою:

«Прогони обиды дней, ты, серых.

Знай, что я одну тебя люблю!»

«Прогони обиды дней, ты, серых.

Знай, что я одну тебя люблю!»

Припев:

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Снова ты капризная, но моя любимая;

Разбиваешь сердце пополам!

Как огонь ревнивая, но моя любимая —

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Быть с тобой то рай, то сущий ад!

Перевод песни

No mires con reproche, querida -

Una mirada triste no te sienta bien.

Perdóname, perdóname, querida -

Por una lágrima que hiere así el corazón.

Perdóname, perdóname, querida -

Por una lágrima que hiere así el corazón.

Coro:

De nuevo eres caprichosa, pero amada mía;

¡Rompes tu corazón en dos!

Celoso como el fuego, pero mi amado -

¡Estar contigo es el cielo o el infierno!

De nuevo eres caprichosa, pero amada mía;

¡Rompes tu corazón en dos!

Celoso como el fuego, pero mi amado -

¡Estar contigo es el cielo o el infierno!

Bajo los rayos de tus ojos, como el sol -

Derritiéndose, desapareciendo sin dejar rastro.

Eres como una Deidad en el cielo terrenal;

¡Como Bakhchisarai en el desierto del día!

Eres como una Deidad en el cielo terrenal;

¡Como Bakhchisarai en el desierto del día!

Coro:

De nuevo eres caprichosa, pero amada mía;

¡Rompes tu corazón en dos!

Celoso como el fuego, pero mi amado -

¡Estar contigo es el cielo o el infierno!

De nuevo eres caprichosa, pero amada mía;

¡Rompes tu corazón en dos!

Celoso como el fuego, pero mi amado -

¡Estar contigo es el cielo o el infierno!

Recoge el néctar de las flores de primavera.

Y te cantaré con el alba:

“Ahuyentad los agravios de los días, grises.

¡Sabe que te amo solo a ti!"

“Ahuyentad los agravios de los días, grises.

¡Sabe que te amo solo a ti!"

Coro:

De nuevo eres caprichosa, pero amada mía;

¡Rompes tu corazón en dos!

Celoso como el fuego, pero mi amado -

¡Estar contigo es el cielo o el infierno!

De nuevo eres caprichosa, pero amada mía;

¡Rompes tu corazón en dos!

Celoso como el fuego, pero mi amado -

¡Estar contigo es el cielo o el infierno!

¡Estar contigo es el cielo o el infierno!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos