A continuación la letra de la canción Kan Uykusu Artista: Ahmet Şafak Con traducción
Texto original con traducción
Ahmet Şafak
Kan uykusu kan uykusu, ali’ye kurdular pusu
Dokunmayin yigidime, ondaki sehit aygisi
Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi
Bir ana ki evladina «uyan, uyan» der
Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi
Bir sehit ki anasina «dayan, dayan» der…
Ay düsmez namertlere, düser kendi topragina oy
Yagmur olur rahmet olur, cicegine yapragina oy…
Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi
Bir ana ki evladina «uyan uyan» der
Biri gider bini gelir, al kinali koclar gibi
Bir ali ki anasina «dayan, dayan» der…
Siir:
Aglama baba, seref aglamaz
Bugün benim dügünüm var
Hey anam hey, hilal düsmüs kanim üstüne
Aglama baba, seref aglamaz
Gayri ruhum bayraktir benim
Dalgalanir vatan üstüne
Yesil irmagi firata, denizi dicleye kavusturur
Erciyesi agriyla, kackari torosla
Maden dagini ulus dagiyla bulusturur
Bu bayrak türküdür baba
Rizede cay, ispartada gül kokulu
Aydin naza ipek, erzurumda dadas türküler
Antepte sahin, kör oglunun huzuruna karsi durmaya
Dadalogluyum avsar ellerini yeniden kurmaya
Aglama baba, seref aglamaz
Neden ay yildiz nazlidir?
Cünkü hep cocuktur bir yanimiz, hep al kinaliyiz
Simdi sehitim, anamin eline birakilan boynu büykük künyeyi
Yarali bir yurtum
Yasasam yine mehmetin oglu ali olurdum
Aglama baba, seref aglamaz
Özlediginizde beni, künyemi kaldirin bayraga dogru
Al safaklarda yüzen al sancak tadinda türküler söyleyin
Aglamayin, gönlünüz türkülerle dolsun
Son sözüm bu, vatan sag olsun !
Sueño de sangre sueño de sangre, prepararon una emboscada en Ali
No toques a mi veterano, el oso mártir en él
Alguien va y viene, como maridos arrogantes
Una madre le dice a su hijo "despierta, despierta"
Alguien va y viene, como maridos arrogantes
Un mártir que le dice a su madre "aguanta, aguanta"...
La luna no cae sobre los cobardes, cae sobre su propia tierra
Lloverá, será una misericordia, talla una flor por una hoja...
Alguien va y viene, como maridos arrogantes
Una madre le dice a su hijo "despierta despierta"
Alguien va y viene, como maridos arrogantes
Un esclavo le dice a su madre "aguanta, aguanta"...
Poema:
No llores, padre, seref no puede llorar
tengo mi boda hoy
Oye mamá oye, una luna creciente ha caído sobre mi sangre
No llores, padre, seref no puede llorar
Mi no-espíritu es mi bandera
Fluctúa sobre la patria
Lleva el río verde al Éufrates y el mar a una dicina.
Erciyesi con dolor, kackari con tauro
La montaña mía se encuentra con la montaña de la nación
Esta es una canción de bandera, padre
Té en Rize, con aroma de rosas en Isparta
Aydin naza seda, canciones folklóricas dadas en erzurum
Antepte sah, para hacer frente a la presencia de su hijo ciego
Dadalogluyum avsar para reconstruir sus manos
No llores, padre, seref no puede llorar
¿Por qué la luna y las estrellas son amables?
Porque una parte de nosotros siempre somos niños, siempre somos tímidos.
Ahora soy mártir, tengo una gran placa en el cuello que quedó en la mano de mi madre.
Soy un hogar herido
Si viviera, volvería a ser Ali, el hijo de Mehmet.
No llores, padre, seref no puede llorar
Cuando me extrañes, levanta mi etiqueta a la bandera
Canta canciones folklóricas con sabor a bandera roja flotando en amaneceres rojos
No llores, deja que tu corazón se llene de canciones folklóricas
Esta es mi última palabra, ¡gracias al país!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos