Mon pays - Salvatore  Adamo

Mon pays - Salvatore Adamo

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:34

A continuación la letra de la canción Mon pays Artista: Salvatore Adamo Con traducción

Letra " Mon pays "

Texto original con traducción

Mon pays

Salvatore Adamo

Texto original

C’est le plus beau pays sur terre, ceux qui l’ont quitté le reconnaîtront.

Fleur de soleil, fleur de misère s’y marient en bouquets de chansons.

C’est le pays dont me parlait mon père

Lorsque cœur gros, il me montrait

Un grain de sable sur un planisphère qu’une seule larme noyait.

Mon pays tout petit, petit, j’ai gardé ta photo jolie!

Je sais bien, t’es pas sur la lune, ne tiens pas rancune, c’est la vie!

L’océan pose ses coquillages au hasard des rivages, comme la vie.

Moi, la vie m’a posé ici, on n’est pas trop mal, Dieu merci!

C’est le plus beau pays sur terre, ceux qui l’ont quitté le reconnaîtront

Mais les cailloux dans le lit des rivières

Ne chantent plus depuis bien des saisons.

«Je l’ai quitté"disait mon père, «un jour où le soleil à l’horizon

Étalait tout son or, toutes ses pierres.

Les jasmins étaient morts au toit de ma maison.»

Mon pays tout petit, petit, j’ai gardé ta photo jolie!

Je sais bien, t’es pas sur la lune, ne tiens pas rancune, c’est la vie!

L’océan pose ses coquillages au hasard des rivages, comme la vie.

Moi, la vie m’a posé ici, on n’est pas trop mal à Paris.

Traducción de la canción

Es el país más hermoso de la tierra, los que lo han dejado lo reconocerán.

Flor del sol, flor de la miseria casarse allí en ramos de canciones.

Este es el país del que me hablaba mi padre

Cuando mi corazón estaba pesado, me mostró

Un grano de arena en un mapamundi que una sola lágrima ahogó.

¡Mi pequeño, pequeño país, me quedé con tu linda foto!

Lo sé, no estás en la luna, no guardes rencor, ¡c'est la vie!

El océano pone sus conchas al azar en las orillas, como la vida.

A mí, la vida me puso aquí, no estamos tan mal, ¡gracias a Dios!

Este es el país más hermoso de la tierra, los que se han ido lo reconocerán

Pero los guijarros en los lechos de los ríos

Hace muchas temporadas que no canta.

"Lo dejé", dijo mi padre, "un día cuando el sol en el horizonte

Extiende todo su oro, todas sus piedras.

Los jazmines estaban muertos en el techo de mi casa".

¡Mi pequeño, pequeño país, me quedé con tu linda foto!

Lo sé, no estás en la luna, no guardes rencor, ¡c'est la vie!

El océano pone sus conchas al azar en las orillas, como la vida.

Yo, la vida me puso aquí, no estamos tan mal en París.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos