A continuación la letra de la canción Nature, The Gentlest Mother Artista: Аарон Копленд, Martha Lipton Con traducción
Texto original con traducción
Аарон Копленд, Martha Lipton
Nature, the gentlest mother
Impatient of no child
The feeblest or the waywardest, —
Her admonition mild
In forest and the hill
By traveller is heard
Restraining rampant squirrel
Or too impetuous bird
How fair her conversation
A summer afternoon, —
Her household, her assembly;
And when the sun goes down
Her voice among the aisles
Incites the timid prayer
Of the minutest cricket
The most unworthy flower
When all the children sleep
She turns as long away
As will suffice to light her lamps;
Then, bending from the sky
With infinite affection
And infiniter care
Her golden finger on her lip
Wills silence everywhere
La naturaleza, la madre más dulce
Impaciente de ningún niño
El más débil o el más descarriado, -
Su amonestación suave
En el bosque y la colina
Por viajero se oye
Restricción de ardilla rampante
O pájaro demasiado impetuoso
Que justa su conversación
Una tarde de verano, -
su casa, su asamblea;
Y cuando el sol se pone
Su voz entre los pasillos
Incita a la oración tímida
Del grillo más diminuto
La flor más indigna
Cuando todos los niños duermen
Ella se vuelve tan lejos
lo suficiente para encender sus lámparas;
Entonces, doblando desde el cielo
Con infinito cariño
Y cuidado infinito
Su dedo dorado en su labio
Voluntad de silencio por todas partes
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos