Sur mon cou - Etienne Daho
С переводом

Sur mon cou - Etienne Daho

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:37

A continuación la letra de la canción Sur mon cou Artista: Etienne Daho Con traducción

Letra " Sur mon cou "

Texto original con traducción

Sur mon cou

Etienne Daho

Оригинальный текст

Sur mon cou sans armure et sans haine, mon cou

Que ma main plus l?

g?

re et grave qu’une veuve

Effleure sous mon col, sans que ton c?

ur s'?

meuve,

Laisse tes dents poser leur sourire de loup.

?

viens mon beau soleil,?

viens ma nuit d’Espagne

Arrive dans mes yeux qui seront morts demain.

Arrive, ouvre ma porte, apporte-moi ta main

M?

ne-moi loin d’ici battre notre campagne.

Le ciel peut s'?

veiller, les?

toiles fleurir,

Ni les fleurs soupirer, et des pr?

s l’herbe noire

Accueillir la ros?

e o?

le matin va boire,

Le clocher peut sonner: moi seul je vais mourir.

?

viens mon ciel de rose,?

ma corbeille blonde!

Visite dans sa nuit ton condamn?

mort.

Arrache-toi la chair, tue, escalade, mords,

Mais viens!

Pose ta joue contre ma t?

te ronde.

Nous n’avions pas fini de nous parler d’amour.

Nous n’avions pas fini de fumer nos gitanes.

On peut se demander pourquoi les Cours condamnent

Un assassin si beau qu’il fait p?

lir le jour.

Amour viens sur ma bouche!

Amour ouvre tes portes!

Traverse les couloirs, descends, marche l?

ger,

Vole dans l’escalier plus souple qu’un berger,

Plus soutenu par l’air qu’un vol de feuilles mortes.

?

traverse les murs, s’il le faut marche au bord

Des toits, des oc?

ans, couvre-toi de lumi?

re,

Use de la menace, use de la pri?

re,

Mais viens,?

ma fr?

gate, une heure avant ma mort.

(Merci? Sophie pour cettes paroles)

Перевод песни

En mi cuello sin armadura y sin odio, mi cuello

que mi mano ya no

¿gramo?

re y grave que una viuda

Toca debajo de mi cuello, sin tu c?

tu si?

alce,

Deja que tus dientes pongan su sonrisa de lobo.

?

ven mi hermoso sol,?

ven mi noche desde españa

Sucede en mis ojos que estarán muertos mañana.

Vamos, abre mi puerta, tráeme tu mano

¿METRO?

mantenme lejos de aquí para luchar contra nuestra campaña.

el cielo puede

¿mira el?

lienzos en flor,

Ni las flores suspiran, y pr?

hierba negra

Bienvenida la rosa?

¿y donde?

beberá la mañana,

El campanario puede sonar: yo solo moriré.

?

ven mi cielo rosa,?

mi canasta rubia!

¿Visita en su noche tu condenación?

muerto.

Desgarra tu carne, mata, sube, muerde,

¡Pero ven!

Pon tu mejilla contra mi t?

a tu alrededor

No habíamos terminado de hablar entre nosotros sobre el amor.

No habíamos terminado de fumar nuestros gitanos.

Cabría preguntarse por qué los tribunales condenan

Un asesino tan guapo que parece p?

leer el día.

¡Amor, ven en mi boca!

Amor abre tus puertas!

¿Cruzar los pasillos, bajar, caminar hasta allí?

ger,

Vuela por las escaleras más ágil que un pastor,

Más sostenido por el aire que un vuelo de hojas caídas.

?

camina a través de las paredes, si tienes que caminar por el borde

Techos, oc?

años, cúbrete con lumi?

D,

Usa la amenaza, usa el pri?

D,

Pero ven,

¿mi FR?

puerta, una hora antes de morir.

(¿Gracias? Sophie por esta letra)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos