Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] - Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] - Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:32

A continuación la letra de la canción Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] Artista: Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker Con traducción

Letra " Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle] "

Texto original con traducción

Israfel [feat. Gaelan Beatty, Shannon Blanchet, Beth Graham, Ryan Parker, Garett Ross & Lindsie Van Winkle]

Scott Shpeley, Jonathan Christenson, Ryan Parker

Texto original

They say in heaven a soul did dwell

And none could sing so wildly well

At least that’s what the legends tell

They say his name was Israfel

They say the echoes of his voice

Formed on Earth the flowers

They say the shadow of his bliss

Fueled the Sun of ours

They say the silver moon did blush

The stars did all salute

When the angel Israfel

Played upon his lute

The seraphim did cease their hymn

And all of heaven fell mute

When the angel Israfel

Did sing and play his lute

And there is beauty

Where there is hope

Yes there is beauty

Where there is hope

One day I’ll be like Israfel

For I will one day write so well

That with my words men’s hearts will swell

And they will fall under my spell

And when these words I sing

The moon will blush, the stars salute

And seraphim will cease their hymn

The heavens will fall mute

And wonder will encircle me with every note I sound

And mystery will round me float

With every verse profound

For I will be like Israfel

And one day I’ll write verse so well

That through my words I’ll come to dwell

Amongst the gods like Israfel!

And poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

Poetry shall fill my soul with beauty which is hope

And there is beauty

Where there is hope…

Traducción de la canción

Dicen que en el cielo habitó un alma

Y nadie podría cantar tan salvajemente bien

Al menos eso es lo que cuentan las leyendas

Dicen que se llamaba Israfel

Dicen los ecos de su voz

Formado en la tierra las flores

Dicen que la sombra de su dicha

Alimentado el sol nuestro

Dicen que la luna plateada se sonrojó

Las estrellas hicieron todo el saludo

Cuando el ángel Israfel

Tocado en su laúd

Los serafines cesaron su himno

Y todo el cielo enmudeció

Cuando el ángel Israfel

Cantó y tocó su laúd

Y hay belleza

Donde hay esperanza

Sí, hay belleza

Donde hay esperanza

Un día seré como Israfel

Porque algún día escribiré tan bien

Que con mis palabras se hinche el corazón de los hombres

Y caerán bajo mi hechizo

Y cuando estas palabras canto

La luna se sonrojará, las estrellas saludarán

Y los serafines cesarán su himno

Los cielos enmudecerán

Y la maravilla me rodeará con cada nota que suene

Y el misterio me rodeará flotando

Con cada verso profundo

Porque seré como Israfel

Y un día escribiré versos tan bien

Que a través de mis palabras vendré a morar

¡Entre los dioses como Israfel!

Y la poesía llenará mi alma de belleza que es esperanza

La poesía llenará mi alma de belleza que es esperanza

La poesía llenará mi alma de belleza que es esperanza

La poesía llenará mi alma de belleza que es esperanza

Y hay belleza

Donde hay esperanza...

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos