A continuación la letra de la canción Враг культуры Artista: 7Раса Con traducción
Texto original con traducción
7Раса
Мама, где твои прозрачные воды
И шум твоей буйной зелёной свободы
Одна ты лишь помнишь себя молодой
Ты стала дряхлой и грязной старухой
Мы часто любили тебе вспаривать брюхо
И глядя на нас теперь ты чуешь лишь страх
Ты так поседела в наших руках
Я враг такой культуры
Мы делаем былью страшную сказку,
Но сами боимся предвидеть развязку
Идите, оставьте меня?
я больной
Зачем перевязка гноящимся ранам
Потухшие лица прилипнут к экранам
Сомнительна ценность духовного мира
Нам новую дозу телеэфира!
Так чем же является наша культура
Еще столетие бизнеса просто невообразимо.
Наши догмы и идеологии поизносились
Заставляя нас закрывать глаза на нашу ужасную разрушительность
И грабить даже те ресурсы, которые принадлежат нашим детям и внукам.
Наши забавы нас не удовлетворяют;
Наши религии — не более чем мании;
Наши политические системы — имитация того, какими мы их задумали.
Но если вы сможете изменить мир,
То есть вопрос сможете ли вы изменить самих себя и свой ум?
За деньги и власть вечно будет война
Менять хоть флаги хоть имена
Что мёртвому банки все перемены
Веди за собой нас, Теренс Маккена!
Mamá, ¿dónde están tus aguas claras?
Y el ruido de tu salvaje libertad verde
Solo tú te recuerdas joven
Te has convertido en una vieja decrépita y sucia
A menudo nos encantaba desgarrar tu barriga
Y mirándonos ahora solo sientes miedo
Eres tan gris en nuestras manos
Soy enemigo de tal cultura.
Hacemos realidad un terrible cuento de hadas,
Pero nosotros mismos tenemos miedo de prever el desenlace
Ir a dejarme?
estoy enfermo
¿Por qué vendar heridas supurantes?
Rostros extintos se pegan a las pantallas
Dudoso valor del mundo espiritual
¡Tenemos una nueva dosis de televisión!
Entonces, ¿cuál es nuestra cultura?
Otro siglo de negocios es inimaginable.
Nuestros dogmas e ideologías están desgastados
Obligándonos a hacer la vista gorda ante nuestra terrible destructividad.
Y saquear incluso aquellos recursos que pertenecen a nuestros hijos y nietos.
Nuestras diversiones no nos satisfacen;
Nuestras religiones no son más que engaños;
Nuestros sistemas políticos son imitaciones de cómo pretendíamos que fueran.
Pero si puedes cambiar el mundo,
Es decir, la pregunta es: ¿puedes cambiar de opinión y de ti mismo?
Siempre habrá una guerra por el dinero y el poder.
Cambiar al menos banderas al menos nombres
¿Qué son los bancos muertos todos los cambios?
¡Guíanos, Terence McKenna!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos