A continuación la letra de la canción От заката до зари Artista: Гран-Куражъ Con traducción
Texto original con traducción
Гран-Куражъ
Чёрное крыло -
Птица-ночь в моём окне
Смотрит вновь на меня в упор.
Ночь что-то говорила мне
О добре и зле, я не понял слов…
Когда отступит день,
Луны прольётся свет
Я отыщу в себе
Ответ:
Что мне
Считать судьбою?
От заката до зари с тобою,
Птица-ночь, окно тебе открою.
Дай мне крылья улететь,
Дай увидеть и прозреть,
На вопросы дай ответ:
Зачем я здесь?
Во тьме увидел свет…
Белой пеленой
День-огонь в моём окне
Смотрит вновь на меня в упор.
День обещал сказать всё мне
О добре и зле, но проходит он,
И я схожу с ума,
И я кляну весь свет.
Когда-нибудь я сам
Пойму,
Что мне
Считать судьбою…
От рассвета до луны с тобою,
День-огонь тебе окно открою,
Дай мне крылья улететь,
Дай увидеть и прозреть.
На вопросы дай ответ:
Зачем я здесь?
Во тьме увидел свет…
ala negro -
Pájaro nocturno en mi ventana
Me mira de nuevo.
La noche me decía algo
Sobre el bien y el mal, no entendí las palabras ...
Cuando el día se ha ido
La luna arrojará luz
encontraré en mí mismo
Responder:
Qué hago
¿Considerar el destino?
Del atardecer al amanecer contigo
Pájaro nocturno, te abriré la ventana.
Dame alas para volar
Déjame ver y ver
Responde a las preguntas:
¿Por qué estoy aquí?
Vi luz en la oscuridad...
sudario blanco
Día de fuego en mi ventana
Me mira de nuevo.
El día prometió contarme todo
Sobre el bien y el mal, pero pasa,
y me estoy volviendo loco
Y maldigo al mundo entero.
Algún día estaré solo
entiendo
Qué hago
Considera el destino...
Del amanecer a la luna contigo
Fuego diurno, te abriré la ventana,
Dame alas para volar
Déjame ver y ver.
Responde a las preguntas:
¿Por qué estoy aquí?
Vi luz en la oscuridad...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos