A continuación la letra de la canción Epilogue Artista: Steve Wynn Con traducción
Texto original con traducción
Steve Wynn
In the corner room they do what they wanna do
Oh no.
Baby can I follow you down the hall?
In the wee hours, they don’t want to know your name
Oh now.
Baby what’s your favorite game, can I play?
In the old days, did you have a killer line?
Oh yeah.
I bet you really spoke your mind smooth and slow
Don’t talk again
It doesn’t matter now
Don’t want to hear a thing
No way.
No how
Unbending
Unending
Unlikely
Unsightly
Degraded and hated
Until the final bell
When the dawn breaks, where you gonna lay your head?
Oh yeah.
Would you like to go to bed all alone?
When the news leaks are you gonna show your face?
Oh yeah.
Are you gonna show disgrace to yourself?
When the film ends, will you let the credits roll?
Oh no.
will you find a pot of gold by your head
When your good friend has a sudden change of plans
Oh yeah, when the money changes hands what will you do?
En la habitación de la esquina hacen lo que quieren hacer
Oh, no.
Cariño, ¿puedo seguirte por el pasillo?
En la madrugada, no quieren saber tu nombre
Oh ahora.
Cariño, ¿cuál es tu juego favorito, puedo jugar?
En los viejos tiempos, ¿tenías una línea asesina?
Oh sí.
Apuesto a que realmente dijiste lo que pensabas suave y despacio
no vuelvas a hablar
No importa ahora
No quiero escuchar nada
De ningún modo.
no como
Inflexible
Interminable
Improbable
Feo
Degradado y odiado
Hasta la campana final
Cuando amanezca, ¿dónde vas a recostar tu cabeza?
Oh sí.
¿Te gustaría ir a la cama solo?
Cuando se filtre la noticia, ¿vas a mostrar tu cara?
Oh sí.
¿Vas a mostrarte deshonra a ti mismo?
Cuando termine la película, ¿dejarás que pasen los créditos?
Oh, no.
¿Encontrarás una olla de oro junto a tu cabeza?
Cuando tu buen amigo tiene un cambio repentino de planes
Oh, sí, cuando el dinero cambie de manos, ¿qué harás?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos