Garden Of Earthly Delights - Arzachel
С переводом

Garden Of Earthly Delights - Arzachel

  • Альбом: Arzachel

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:47

A continuación la letra de la canción Garden Of Earthly Delights Artista: Arzachel Con traducción

Letra " Garden Of Earthly Delights "

Texto original con traducción

Garden Of Earthly Delights

Arzachel

Оригинальный текст

And would you see my lady’s face

It is a flowery garden place

Where knots of beauty have such grace

That all is work and nowhere space

It is a sweet delicious morn

Where day is breeding, never born

It is a meadow yet unshorn

Which thousand flowers do adorn

It is the heavens' bright reflex

Weak eyes to dazzle and to vex

It is the idea of her sex

Whose envy does the world perplex

It is a sweet delicious morn

Where day is breeding, never born

It is a meadow yet unshorn

Which thousand flowers do adorn

It is the outward face of youth

It is the famed Elysium’s truth

The spring that wintered hearts renews

And this is that my soul pursues

Перевод песни

¿Y verías la cara de mi señora?

Es un lugar de jardín florido

Donde los nudos de la belleza tienen tanta gracia

Que todo es trabajo y nada de espacio

Es una mañana dulce y deliciosa

Donde el día se reproduce, nunca nace

Es un prado aún sin cortar

que mil flores adornan

Es el reflejo brillante de los cielos

Ojos débiles para deslumbrar y vejar

es la idea de su sexo

¿De quién es la envidia que deja perplejo al mundo?

Es una mañana dulce y deliciosa

Donde el día se reproduce, nunca nace

Es un prado aún sin cortar

que mil flores adornan

Es la cara exterior de la juventud.

Es la verdad del famoso Elysium

La primavera que hiberna los corazones renueva

Y esto es lo que persigue mi alma

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos