Be Careful Of Stones That You Throw - Porter Wagoner
С переводом

Be Careful Of Stones That You Throw - Porter Wagoner

  • Альбом: In Chronology, 1963

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:47

A continuación la letra de la canción Be Careful Of Stones That You Throw Artista: Porter Wagoner Con traducción

Letra " Be Careful Of Stones That You Throw "

Texto original con traducción

Be Careful Of Stones That You Throw

Porter Wagoner

Оригинальный текст

A tongue can accuse and carry bad news

The seeds of distrust it will sow

But unless you’ve made no mistakes in your life

Be careful of stones that you throw.

(SPOKEN)

A neighbor was passing my garden one time

She stopped and I knew right away

That it was gossip not flowers she had on her mind

And this is what I heard my neighbor say:

«That girl down the street should be run from our midst

She drinks and she talks quite a lot

She knows not to speak to my child or to me.»

My neighbor then smiled and I thought:

(SPOKEN)

A car speeded by and the screamin’of brakes

A sound that made my blood chill

For my neighbor’s one child had been pulled from the path

And saved by a girl lying still.

The child was unhurt and my neighbor cried out:

«Oh!

who was that brave girl so sweet?»

I covered the crushed, broken body and said:

«The bad girl who lives down the street.»

Перевод песни

Una lengua puede acusar y llevar malas noticias

Las semillas de desconfianza que sembrará

Pero a menos que no hayas cometido errores en tu vida

Ten cuidado con las piedras que tiras.

(HABLADO)

Un vecino pasaba una vez por mi jardín

Ella se detuvo y supe de inmediato

Que eran chismes y no flores lo que tenía en mente

Y esto es lo que oí decir a mi vecino:

«Esa chica de la calle debería ser corrida de nuestro medio

bebe y habla bastante

Ella sabe que no debe hablar con mi hijo ni conmigo.»

Mi vecino entonces sonrió y yo pensé:

(HABLADO)

Un auto pasó a toda velocidad y el grito de los frenos

Un sonido que me heló la sangre

Porque el único hijo de mi vecino había sido apartado del camino

Y salvado por una chica que yacía inmóvil.

El niño salió ileso y mi vecino gritó:

"¡Vaya!

¿Quién era esa niña valiente tan dulce?»

Cubrí el cuerpo aplastado y roto y dije:

«La chica mala que vive al final de la calle.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos