Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») - Audrey Hepburn, Fred Astaire
С переводом

Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») - Audrey Hepburn, Fred Astaire

Альбом
Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 42 : Drôle de frimousse
Год
2019
Язык
`Inglés`
Длительность
369250

A continuación la letra de la canción Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») Artista: Audrey Hepburn, Fred Astaire Con traducción

Letra " Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») "

Texto original con traducción

Bonjour, Paris! (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse »)

Audrey Hepburn, Fred Astaire

Оригинальный текст

DICK.

I want to step out

Down the Champs-Élysées,

From the Arch of Triumph

To the Petit Palais.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

MAGGIE.

I want to wander

Through the Saint-Honoré,

Do some window shopping

In the Rue de la Paix

That’s for me:

Bonjour, Paris!

JO.

I want to see the den of thinking men

like Jean-Paul Sartre.

I must philosophise with all the guys

around Montmartre and Montparnasse.

ALL THREE.

I’m strictly (a) tourist

But I couldn’t care less.

When they parlez-vous me

Then I gotta confess.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

MEN.

Light up the Louvre museum

Jazz up the Latin quarter

To show the richest and the poorest:

Here it comes,

The great American tourist!

MAGGIE.

This has got to be illegal

What I feel

Trés gay, trés chic,

Trés mag-nifique

C’est moi, c’est vous

C’est grand, c’est too tout…

It’s too good to be true,

All the things we can do.

You do things to my point of view.

MEN.

We can show you the North or

We can show you the South then

We can show you the West!

MAGGIE.

Come on and show me (& MEN) the best!

MAGGIE.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

PEOPLE.

Bonjour.

MAGGIE.

Bonjour!

JO.

That’s for me:

Bonjour, Paris!

PEOPLE.

Bonjour!

DICK.

Living is easy,

The livin' is high.

All good Americans

Should come here to die.

PEOPLE.

Bonjour!

MAGGIE.

Is it real?

Am I here?

JO.

Am I here?

Is it real?

MAGGIE.

There’s something missing

MAGGIE & JO.

There’s something missing, I know.

ALL THREE.

There’s something missing

There’s something missing, I know:

There’s still one place

I’ve got to go!

MAGGIE.

Oh!

DICK.

Oh no!

MAGGIE.

I thought that you were tired.

DICK.

You said that you were tired.

JO.

I heard you say that you…

MAGGIE.

You told me you were tired!

DICK.

You said that you were so exhausted!

JO.

You said you needed sleep!

MAGGIE.

You told that you had to rest.

DICK.

You said you ought to rest.

JO.

I thought you wanted rest.

MAGGIE.

Is this what you call rest?

DICK.

I haven’t time to rest!

JO.

This fussing and fretting

It’s getting my goat.

DICK.

Let’s all let our hair down,

We’re in the same boat!

All.

We’re strictly tourists,

You can titter and jeer.

All we want to say is

La Fayette, we are here

On a spree,

Bonjour, Paris!

Bonjour!

DICK Well, how was that?

Перевод песни

POLLA.

quiero salir

Por los Campos Elíseos,

Desde el Arco del Triunfo

Al Petit Palais.

Eso es para mi:

¡Bonjour, París!

MAGGIE.

quiero vagar

Por el Saint-Honoré,

Ve de escaparate

En la Rue de la Paix

Eso es para mi:

¡Bonjour, París!

JO.

Quiero ver la guarida de los hombres pensantes

como Jean-Paul Sartre.

Debo filosofar con todos los chicos.

alrededor de Montmartre y Montparnasse.

LOS TRES.

Soy estrictamente (un) turista

Pero no podría importarme menos.

Cuando me parlez-vous

Entonces tengo que confesar.

Eso es para mi:

¡Bonjour, París!

HOMBRES.

Ilumina el museo del Louvre

Anima el barrio latino

Para mostrar los más ricos y los más pobres:

Aquí viene,

¡El gran turista americano!

MAGGIE.

Esto tiene que ser ilegal

Lo que yo siento

Tres gay, tres chic,

Trés magnifique

C'est moi, c'est vous

C'est grand, c'est demasiado tout...

Es demasiado bueno para ser verdad,

Todas las cosas que podemos hacer.

Haces las cosas desde mi punto de vista.

HOMBRES.

Podemos mostrarte el norte o

Podemos mostrarte el sur entonces

¡Podemos mostrarte el Oeste!

MAGGIE.

¡Ven y muéstrame (y HOMBRES) lo mejor!

MAGGIE.

Eso es para mi:

¡Bonjour, París!

GENTE.

Buen día.

MAGGIE.

¡Bonjour!

JO.

Eso es para mi:

¡Bonjour, París!

GENTE.

¡Bonjour!

POLLA.

Vivir es fácil,

La vida es alta.

Todos buenos americanos

Debería venir aquí a morir.

GENTE.

¡Bonjour!

MAGGIE.

¿Es real?

¿Estoy aquí?

JO.

¿Estoy aquí?

¿Es real?

MAGGIE.

falta algo

MAGGIE Y JO.

Falta algo, lo sé.

LOS TRES.

falta algo

Falta algo, lo sé:

Todavía hay un lugar

¡Tengo que ir!

MAGGIE.

¡Vaya!

POLLA.

¡Oh, no!

MAGGIE.

Pensé que estabas cansado.

POLLA.

Dijiste que estabas cansado.

JO.

Te escuché decir que tú...

MAGGIE.

¡Me dijiste que estabas cansado!

POLLA.

¡Dijiste que estabas tan agotado!

JO.

¡Dijiste que necesitabas dormir!

MAGGIE.

Dijiste que tenías que descansar.

POLLA.

Dijiste que deberías descansar.

JO.

Pensé que querías descansar.

MAGGIE.

¿Es esto lo que llamas descanso?

POLLA.

¡No tengo tiempo para descansar!

JO.

Este alboroto y preocupación

Se está poniendo mi cabra.

POLLA.

Vamos todos a soltarnos el pelo,

¡Estamos en el mismo barco!

Todos.

Somos estrictamente turistas,

Puedes reírte y burlarte.

Todo lo que queremos decir es

La Fayette, estamos aquí

En una juerga,

¡Bonjour, París!

¡Bonjour!

DICK Bueno, ¿cómo fue eso?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos