Не поётся птицам без небес - Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского
С переводом

Не поётся птицам без небес - Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского

Альбом
Цирк, цирк, цирк!
Год
1975
Язык
`ruso`
Длительность
214380

A continuación la letra de la canción Не поётся птицам без небес Artista: Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского Con traducción

Letra " Не поётся птицам без небес "

Texto original con traducción

Не поётся птицам без небес

Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского

Оригинальный текст

Грустно жить синице в клетке —

Синеву ей подари.

Лучше пусть поет на ветке,

Золотая от зари!

Не поется птицам без небес,

Без небес, без небес.

А зверятам снится, снится лес,

Снится лес, снится лес.

В колесе скучает белка:

Ей ни жарко, ни тепло.

«Ну-ка, белка, не робей-ка,

Удирай-ка в свое дупло!»

Хомячка, зверька смешного,

Под защиту я беру —

Пусть гуляет в поле снова,

Пусть бежит в свою нору!

Последняя строчка припева — 2 раза.

Перевод песни

Es triste vivir un paro en una jaula -

Dale azul.

Mejor déjalo cantar en una rama,

¡Dorado desde el amanecer!

No se canta a los pájaros sin cielo,

Sin cielo, sin cielo.

Y los animales sueñan, el bosque sueña,

El bosque sueña, el bosque sueña.

Una ardilla está aburrida en la rueda:

Ella no es caliente ni cálida.

"Vamos, ardilla, no seas tímida,

¡Huye a tu hueco!"

Hámster, animal divertido

Tomo bajo protección -

Que vuelva a andar por el campo

¡Que se meta en su agujero!

La última línea del coro - 2 veces.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos