Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten - Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten - Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 7:19

A continuación la letra de la canción Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten Artista: Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер Con traducción

Letra " Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten "

Texto original con traducción

Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten

Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер

Texto original

Holländer

Wie aus der Ferne längst vergang’ner Zeiten

Spricht dieses Mädchens Bild zu mir:

Wie ich’s geträumt seit bangen Ewigkeiten

Vor meinen Augen seh' ich’s hier

Wohl hub auch ich voll Sehnsucht meine Blicke

Aus tiefer Nacht empor zu einem Weib:

Ein schlagend' Herz ließ, ach!

mir Satans Tücke

Daß eingedenk ich meiner Qualen bleib'

Die düstre Glut, die hier ich fühle brennen

Sollt' ich Unseliger sie Liebe nennen?

Ach nein!

Die Sehnsucht ist es nach dem Heil:

Würd es durch solchen Engel mir zuteil!

Senta

Versank ich jetzt in wunderbares Träumen?

Was ich erblicke, ist’s ein Wahn?

Weilt' ich bisher in trügerischen Räumen

Brach des Erwachens Tag heut' an?

Er steht vor mir, mit leidenvollen Zügen

Es spricht sein unerhörter Gram zu mir:

Kann tiefen Mitleids Stimme mich belügen?

Wie ich ihn oft gesehn, so steht er hier

Die Schmerzen, die in meinem Busen brennen

Ach', dies Verlangen, wie soll ich es nennen?

Wonach mit Sehnsucht es dich treibt — das Heil

Würd' es, du Ärmster, dir duch mich zuteil!

Holländer

Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten?

Was er versprach, wie — dürft' es gelten?

Du könntest dich für ewig mir ergeben

Und deine Hand dem Fremdling reichtest du?

Soll finden ich, nach qualenvollen Leben

In deiner Treu' die langersehnte Ruh'?

Senta

Wer du auch seist und welches das Verderben

Dem grausam dich dein schicksal konnte weih’n —

Was auch das Los, das ich mir sollt' erwerben

Gehorsam stests werd' ich dem Vater sein!

Holländer

So unbedingt, wie?

Könnte dich durchdringen

Für meine Leiden tiefstes Mitgefühl?

Senta

(für sich)

Oh, welche Leiden!

Könnt' ich Trost dir bringen!

Holländer

(da er es vernommen)

Welch' holder Klang im nächtigen Gewühl!

Du bist ein Engel!

Eines Engels Liebe

Verworf’ne selbst zu trösten weiß!

Ach, wenn Erlösung mir zu hoffen bliebe

Allewiger, durch diese sei’s!

Senta

Ach, wenn Erlösung ihm zu hoffen bliebe

Allewiger, durch mich nur sei’s!

Holländer

Ach!

Könntest das Geschick du ahnen

Dem dann mit mir du angehörst

Dich würd' es an das Opfer mahnen

Das du mir bringst, wenn Treu' du schwörst

Es flöhe schaudernd deine Jugend

Dem Lose, dem du sie willst weih’n

Nennst du des Weibes schönste Tugend

Nennst ew’ge Treue du nicht dein!

Senta

Wohl kenn' ich Weibes heil’ge Pflichten

Sei drum gestrost, unsel’ger Mann!

Laß über die das Schicksal richten

Die seinem Spruche trotzen kann!

In meines Herzens höchster Reine

Kenn' ich der Treue Hochgebot

Wem ich sie weih', schenk' ich die eine;

Die Treue bis zum Tod

Holländer

Ein heil’ger Balsam meinen Wunden

Dem Schwur, dem hohen Wort entfließt

Hört es: mein Heil, hab' ich gefunden

Mächte, ihr Mächte, die ihr zurück mich stießt

Du Stern des Unheils sollst erblassen

Licht meiner Hoffnung, leuchte neu!

Ihr Engel, die mich einst verlassen

Stärkt jetzt dies Herz in seiner Treu'

Senta

Von mächt'gem Zauber überwunden

Reißt mich’s zu seiner Rettung fort

Hier habe Heimat er gefunden

Hier ruh' sein schiff in sich’rem Port!

Was ist’s, das mächtig in mir lebet?

Was schliesst berauscht mein Busen ein?

Allmächt'ger, was so hoch mich erhebet

Laß es die Kraft der Treue sein!

Traducción de la canción

Holandés

Como desde la distancia de tiempos pasados

Me habla la foto de esta chica:

Como he soñado durante años

Lo veo aquí ante mis ojos

Yo también levanté mis ojos llenos de anhelo

Desde la noche profunda hasta una mujer:

Un corazón palpitante se fue, ¡ay!

yo el engaño de satanás

Para que me acuerde de mis tormentos

Las brasas sombrías que aquí arden las siento

¿Debería, desafortunado, llamarla amor?

¡Oh, no!

Es el anhelo de salvación:

¡Me sería concedido por tal ángel!

Senta

¿Me estoy hundiendo ahora en sueños maravillosos?

¿Qué veo, es una ilusión?

Hasta ahora he habitado en espacios engañosos

¿Comenzó hoy el día del despertar?

Se para frente a mí, con rasgos de sufrimiento.

Su dolor sin precedentes me habla:

¿Puede la voz de profunda piedad mentirme?

Como lo he visto a menudo, él está aquí

El dolor que arde en mi pecho

Ah, este anhelo, ¿cómo lo llamaré?

Lo que anhelas - la salvación

¡Ojalá, pobrecito, te lo dé yo!

Holandés

¿No vas a regañar la elección del padre?

Lo que prometió, ¿cómo debería aplicarse?

Podrías rendirte a mí para siempre

¿Y extendiste tu mano al extraño?

¿Debería encontrar, después de una vida de tormento

¿En tu fidelidad el descanso tan esperado?

Senta

Quienquiera que seas y lo que la ruina

A quien tu destino podría consagrarte cruelmente -

Cualquiera que sea el lote que debo adquirir

¡Seré muy obediente a mi padre!

Holandés

Así que absolutamente, ¿eh?

Podría penetrarte

¿La más profunda simpatía por mi sufrimiento?

Senta

(para ellos mismos)

¡Ay, qué sufrimiento!

¿Podría traerte consuelo?

Holandés

(desde que lo escucho)

¡Qué hermoso sonido en la multitud nocturna!

¡Eres un ángel!

el amor de un angel

¡El rechazado sabe consolarse!

Ah, si tan solo pudiera esperar la salvación

¡Eterno, por éstos sea!

Senta

Ah, si aún hubiera esperanza de salvación

¡Eterno, sea sólo a través de mí!

Holandés

¡Vaya!

¿Podrías adivinar el destino?

Entonces conmigo perteneces

Te recordaría a la víctima.

Que me traes cuando juras lealtad

Deja que tu juventud huya con escalofríos

Al lote al que los quieras consagrar

Tú nombras la virtud más bella de la mujer

¡No llames tuya la lealtad eterna!

Senta

Bueno, conozco los deberes sagrados de la mujer.

¡Ánimo, desgraciado!

Que el destino los juzgue

¡Quién puede desafiar su dicho!

En mi corazón la más alta pureza

Conozco el alto mandamiento de la lealtad.

a quien se lo dedico, se lo doy;

Lealtad hasta la muerte

Holandés

Un bálsamo sagrado para mis heridas

El juramento, la alta palabra fluye lejos

Escúchalo: he encontrado mi salvación

Poderes, poderes que me hicieron retroceder

Tu estrella de la desgracia palidecerá

¡Luz de mi esperanza, vuelve a brillar!

Ustedes los ángeles que me dejarán un día

Ahora fortalece este corazón en su fidelidad

Senta

Superado por la magia poderosa

Me aleja a su rescate

Aquí encontró su hogar

¡Aquí su barco descansa en un puerto seguro!

¿Qué es lo que vive poderosamente en mí?

¿Qué guarda mi pecho embriagado?

Todopoderoso, lo que me exalta tan alto

¡Que sea el poder de la fidelidad!

Otras canciones del artista:

3

Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)

Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012

6

III. Herr, lehre doch mich (Andante moderato)

Elisabeth Schwarzkopf/Hans Hotter/Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde Wien/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan, Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde, Иоганнес Брамс • 2004

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos