
A continuación la letra de la canción Der Fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten Artista: Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер Con traducción
Texto original con traducción
Hans Hotter, Astrid Varnay, Рихард Вагнер
Holländer
Wie aus der Ferne längst vergang’ner Zeiten
Spricht dieses Mädchens Bild zu mir:
Wie ich’s geträumt seit bangen Ewigkeiten
Vor meinen Augen seh' ich’s hier
Wohl hub auch ich voll Sehnsucht meine Blicke
Aus tiefer Nacht empor zu einem Weib:
Ein schlagend' Herz ließ, ach!
mir Satans Tücke
Daß eingedenk ich meiner Qualen bleib'
Die düstre Glut, die hier ich fühle brennen
Sollt' ich Unseliger sie Liebe nennen?
Ach nein!
Die Sehnsucht ist es nach dem Heil:
Würd es durch solchen Engel mir zuteil!
Senta
Versank ich jetzt in wunderbares Träumen?
Was ich erblicke, ist’s ein Wahn?
Weilt' ich bisher in trügerischen Räumen
Brach des Erwachens Tag heut' an?
Er steht vor mir, mit leidenvollen Zügen
Es spricht sein unerhörter Gram zu mir:
Kann tiefen Mitleids Stimme mich belügen?
Wie ich ihn oft gesehn, so steht er hier
Die Schmerzen, die in meinem Busen brennen
Ach', dies Verlangen, wie soll ich es nennen?
Wonach mit Sehnsucht es dich treibt — das Heil
Würd' es, du Ärmster, dir duch mich zuteil!
Holländer
Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten?
Was er versprach, wie — dürft' es gelten?
Du könntest dich für ewig mir ergeben
Und deine Hand dem Fremdling reichtest du?
Soll finden ich, nach qualenvollen Leben
In deiner Treu' die langersehnte Ruh'?
Senta
Wer du auch seist und welches das Verderben
Dem grausam dich dein schicksal konnte weih’n —
Was auch das Los, das ich mir sollt' erwerben
Gehorsam stests werd' ich dem Vater sein!
Holländer
So unbedingt, wie?
Könnte dich durchdringen
Für meine Leiden tiefstes Mitgefühl?
Senta
(für sich)
Oh, welche Leiden!
Könnt' ich Trost dir bringen!
Holländer
(da er es vernommen)
Welch' holder Klang im nächtigen Gewühl!
Du bist ein Engel!
Eines Engels Liebe
Verworf’ne selbst zu trösten weiß!
Ach, wenn Erlösung mir zu hoffen bliebe
Allewiger, durch diese sei’s!
Senta
Ach, wenn Erlösung ihm zu hoffen bliebe
Allewiger, durch mich nur sei’s!
Holländer
Ach!
Könntest das Geschick du ahnen
Dem dann mit mir du angehörst
Dich würd' es an das Opfer mahnen
Das du mir bringst, wenn Treu' du schwörst
Es flöhe schaudernd deine Jugend
Dem Lose, dem du sie willst weih’n
Nennst du des Weibes schönste Tugend
Nennst ew’ge Treue du nicht dein!
Senta
Wohl kenn' ich Weibes heil’ge Pflichten
Sei drum gestrost, unsel’ger Mann!
Laß über die das Schicksal richten
Die seinem Spruche trotzen kann!
In meines Herzens höchster Reine
Kenn' ich der Treue Hochgebot
Wem ich sie weih', schenk' ich die eine;
Die Treue bis zum Tod
Holländer
Ein heil’ger Balsam meinen Wunden
Dem Schwur, dem hohen Wort entfließt
Hört es: mein Heil, hab' ich gefunden
Mächte, ihr Mächte, die ihr zurück mich stießt
Du Stern des Unheils sollst erblassen
Licht meiner Hoffnung, leuchte neu!
Ihr Engel, die mich einst verlassen
Stärkt jetzt dies Herz in seiner Treu'
Senta
Von mächt'gem Zauber überwunden
Reißt mich’s zu seiner Rettung fort
Hier habe Heimat er gefunden
Hier ruh' sein schiff in sich’rem Port!
Was ist’s, das mächtig in mir lebet?
Was schliesst berauscht mein Busen ein?
Allmächt'ger, was so hoch mich erhebet
Laß es die Kraft der Treue sein!
Holandés
Como desde la distancia de tiempos pasados
Me habla la foto de esta chica:
Como he soñado durante años
Lo veo aquí ante mis ojos
Yo también levanté mis ojos llenos de anhelo
Desde la noche profunda hasta una mujer:
Un corazón palpitante se fue, ¡ay!
yo el engaño de satanás
Para que me acuerde de mis tormentos
Las brasas sombrías que aquí arden las siento
¿Debería, desafortunado, llamarla amor?
¡Oh, no!
Es el anhelo de salvación:
¡Me sería concedido por tal ángel!
Senta
¿Me estoy hundiendo ahora en sueños maravillosos?
¿Qué veo, es una ilusión?
Hasta ahora he habitado en espacios engañosos
¿Comenzó hoy el día del despertar?
Se para frente a mí, con rasgos de sufrimiento.
Su dolor sin precedentes me habla:
¿Puede la voz de profunda piedad mentirme?
Como lo he visto a menudo, él está aquí
El dolor que arde en mi pecho
Ah, este anhelo, ¿cómo lo llamaré?
Lo que anhelas - la salvación
¡Ojalá, pobrecito, te lo dé yo!
Holandés
¿No vas a regañar la elección del padre?
Lo que prometió, ¿cómo debería aplicarse?
Podrías rendirte a mí para siempre
¿Y extendiste tu mano al extraño?
¿Debería encontrar, después de una vida de tormento
¿En tu fidelidad el descanso tan esperado?
Senta
Quienquiera que seas y lo que la ruina
A quien tu destino podría consagrarte cruelmente -
Cualquiera que sea el lote que debo adquirir
¡Seré muy obediente a mi padre!
Holandés
Así que absolutamente, ¿eh?
Podría penetrarte
¿La más profunda simpatía por mi sufrimiento?
Senta
(para ellos mismos)
¡Ay, qué sufrimiento!
¿Podría traerte consuelo?
Holandés
(desde que lo escucho)
¡Qué hermoso sonido en la multitud nocturna!
¡Eres un ángel!
el amor de un angel
¡El rechazado sabe consolarse!
Ah, si tan solo pudiera esperar la salvación
¡Eterno, por éstos sea!
Senta
Ah, si aún hubiera esperanza de salvación
¡Eterno, sea sólo a través de mí!
Holandés
¡Vaya!
¿Podrías adivinar el destino?
Entonces conmigo perteneces
Te recordaría a la víctima.
Que me traes cuando juras lealtad
Deja que tu juventud huya con escalofríos
Al lote al que los quieras consagrar
Tú nombras la virtud más bella de la mujer
¡No llames tuya la lealtad eterna!
Senta
Bueno, conozco los deberes sagrados de la mujer.
¡Ánimo, desgraciado!
Que el destino los juzgue
¡Quién puede desafiar su dicho!
En mi corazón la más alta pureza
Conozco el alto mandamiento de la lealtad.
a quien se lo dedico, se lo doy;
Lealtad hasta la muerte
Holandés
Un bálsamo sagrado para mis heridas
El juramento, la alta palabra fluye lejos
Escúchalo: he encontrado mi salvación
Poderes, poderes que me hicieron retroceder
Tu estrella de la desgracia palidecerá
¡Luz de mi esperanza, vuelve a brillar!
Ustedes los ángeles que me dejarán un día
Ahora fortalece este corazón en su fidelidad
Senta
Superado por la magia poderosa
Me aleja a su rescate
Aquí encontró su hogar
¡Aquí su barco descansa en un puerto seguro!
¿Qué es lo que vive poderosamente en mí?
¿Qué guarda mi pecho embriagado?
Todopoderoso, lo que me exalta tan alto
¡Que sea el poder de la fidelidad!
Rage, Рихард Вагнер • 2014
Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012
Elisabeth Schwarzkopf/Hans Hotter/Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde Wien/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan, Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde, Иоганнес Брамс • 2004
Medano, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos