A continuación la letra de la canción Finale (Extrait De La Comédie Musicale « South Pacific ») Artista: Mitzi Gaynor, Giorgio Tozzi Con traducción
Texto original con traducción
Mitzi Gaynor, Giorgio Tozzi
Ditez-moi pourquoi
La vie est belle
Ditez-moi pourquoi
La vie est belle
Ditez-moi pourquoi
Chere mademoiselle
Est-ce que parce-que
Vous m’aimez
Born on the opposite sides of the sea
We are as different as people can be
It’s true
And yet you want to marry me
I do.
I’ve known you a few short weeks and yet
Somehow you’ve made my heart forget
All other men I have ever met
But you.
but you
Who can explain it?
Who can tell you why?
Fools give you reasons
Wise men never try
One enchanted evening
When you find your true love
When you feel her call you
Across a crowded room
Then fly to her side
And make her your own
Or all through your life
You may dream all alone
Once you have found her
Never let her go
Once you have found her
Never let her go
Ditez-moi pourquoi
La vida es bella
Ditez-moi pourquoi
La vida es bella
Ditez-moi pourquoi
Chere mademoiselle
Est-ce que parce-que
Vous m'aimez
Nacido en los lados opuestos del mar
Somos tan diferentes como pueden ser las personas
Es cierto
y sin embargo quieres casarte conmigo
Hago.
Te conozco desde hace unas pocas semanas y, sin embargo,
De alguna manera has hecho que mi corazón olvide
Todos los otros hombres que he conocido
Pero tu.
pero tu
¿Quién puede explicarlo?
¿Quién puede decirte por qué?
Los tontos te dan razones
Los hombres sabios nunca intentan
Una tarde encantada
Cuando encuentras a tu verdadero amor
Cuando sientes que te llama
A través de una habitación llena de gente
Entonces vuela a su lado
Y hazla tuya
O a lo largo de tu vida
Puedes soñar solo
Una vez que la hayas encontrado
Nunca la dejes ir
Una vez que la hayas encontrado
Nunca la dejes ir
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos