Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante - Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт

Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante - Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: latín
  • Duración: 3:58

A continuación la letra de la canción Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante Artista: Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт Con traducción

Letra " Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante "

Texto original con traducción

Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante

Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт

Texto original

REQUIEM

According to: Hug&Co.+Zuerich, Switzerland

Languages: Latin, German

Latina:

1. Requiem

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis, te decet

hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem;

exaudi

orationem meam, ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison.

2. Dies irae

Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla, teste David cum Sybilla.

Quantus tremor est futurus, quando judex est venturus, cuncta stricte

discussurus.

3. Tuba mirum

Tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura, cum resurget creatura, judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur, unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit, quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?

quem patronum rogaturus, cum vix justus

sit securus?

4. Rex tremendae

Rex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis, salva me, fons

pietatis.

5. Recordare

Recordare Jesu pie, quod sum causa tuae viae, ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus, redemisti crucem passus;

tantus labor non

sit cassus.

Juste judex ultionis, donum fac remissionis ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus, culpa rubet vultus meus;

supplicanti parce Deus.

Qui Mariam absolvisti, et latronem exaudisti, mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sum dignae, sed tu, bonus, fac benigne, ne perenni

cremer igne.

Inter oves locum praesta, et ab hoedis me sequestra, statuens in parte

dextra.

6. Confutatis

Confutatis maledictis, flammis acribus addictis, voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis, cor contritum quasi cinis, gere curam mei finis.

7. Lacrymosa

Lacrymosa dies illa, qua resurget ex favilla judicandus homo reus.

Huic ergo parce Deus, pie Jesu Domine, dona eis requiem!

Amen!

8. Domine Jesu

Domine Jesu Christe!

Rex gloriae!

Libera animas omnium fidelium defunctorum

de poenis inferni et de profundo lacu!

Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum:

sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam, quam olim

Abrahae promisisti, et semini ejus.

9. Hostias

Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus.

Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: fac eas,

Domine, de morte transire ad vitam, quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.

10. Sanctus

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth!

pleni sunt coeli et terra

gloria tua.

Osanna in excelsis.

11. Benedictis

Benedictis, qui venit in nomine Domini.

Osanna in excelsis.

12. Agnus Dei

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam.

Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis in aeternum, quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

Deutsch:

1. Requiem

Traducción de la canción

voy a descansar

Según: Hug&Co.+Zuerich, Suiza

Idiomas: latín, alemán

Latín:

1. Descanso

Concédeles el descanso eterno, oh Señor, y brille para ellos la luz eterna, como te conviene.

himno, Dios en Sion, y el voto te será devuelto en Jerusalén;

escuchar

mi oración, toda carne vendrá a ti.

Dales el descanso eterno, oh Señor, y que brille para ellos la luz eterna.

Señor ten piedad Cristo ten piedad Señor ten piedad.

2. El día de la ira

El día de la ira, ese día disolverá el siglo en pedazos, testifica David con Sibyl.

Cuanto va a haber temblor, cuando va a venir el juez, todo estrictamente

para discutir

3. Una trompeta maravillosa

La trompeta, extendiendo su sonido maravilloso a través de las tumbas de las regiones, obligará a todos ante el trono.

La muerte se asombrará, y la naturaleza, cuando la criatura resucite, responderá al juez.

Se producirá un libro escrito, en el que está contenido el todo, a partir del cual se juzgará al mundo.

Por lo tanto, cuando el juez se siente, lo oculto aparecerá y nada quedará sin decir.

¿Qué digo entonces?

a qué patrón iba a preguntar, cuando apenas acababa de

¿es seguro?

4. El rey terrible

Rey de majestad imponente, que salvas libremente a los que se salvan, sálvame, la fuente

de piedad

5. Para recordar

Acuérdate, Jesús, que yo soy la causa de tu camino, para que no me pierdas en aquel día.

Buscándome, te sentaste cansado, redimiste el sufrimiento de la cruz;

no tanto trabajo

Deja que sea

Un justo juez de venganza, haz un regalo de perdón antes del día del juicio final.

gimo como un culpable, mi rostro está rojo de culpa;

Dios perdone al suplicante.

Tú que absolviste a María y escuchaste al ladrón, también me diste esperanza.

No soy digno de mis oraciones, pero tú, buena, haz el favor de que no sea eterno.

crema en llamas

Dame un lugar entre las ovejas, y líbrame de las ovejas, apartándome

a la derecha

6. Confusión

Reprendido por los malditos, adicto a las llamas ardientes, llámame con los bienaventurados.

Te ruego, tierna y tierna, mi corazón roto como cenizas, cuida mi final.

7. Lloroso

Ese día lloroso en que el culpable se levantará de las cenizas para ser juzgado.

¡Dios, pues, perdónalos, oh Señor Jesús, dales descanso!

¡Amén!

8. Señor Jesús

¡Señor Jesucristo!

¡El rey de la gloria!

Entregar las almas de todos los fieles difuntos

de los castigos del infierno y del lago profundo!

Líbralos de la boca del león, para que no los trague el Tártaro, para que no caigan en las tinieblas:

pero el portaestandarte San Miguel los representará en la santa luz, como antaño

Lo prometiste a Abraham y a su simiente.

9. Víctimas

Te ofrecemos sacrificios y oraciones, Señor, en alabanza.

Cuida de aquellas almas cuya memoria conmemoramos hoy: hazlas,

Señor, para pasar de la muerte a la vida, que una vez prometiste a Abraham y a su descendencia.

10. Santo

¡Santo, santo, santo Señor Dios de Sabaoth!

los cielos y la tierra están llenos

tu gloria

Hosanna en lo más alto.

11. Bendito

Bienaventurados los que vienen en el nombre del Señor.

Hosanna en lo más alto.

12. Cordero de Dios

Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, dales descanso.

Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, concédeles el descanso eterno.

Que la luz eterna brille para ellos, oh Señor, con los santos para siempre, porque eres piadoso.

Dales el descanso eterno, oh Señor, y que brille para ellos la luz eterna.

Alemán:

1. Descanso

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos