A continuación la letra de la canción 小野妹子 Artista: WEDNESDAY CAMPANELLA Con traducción
Texto original con traducción
WEDNESDAY CAMPANELLA
ある日 ポストに届いた手紙
ラブレター フロム 倭の国
想像力をかきたてる
きっと可憐な美女からの便り
募る想い 寄せる期待
ついに 船に乗って会いに来た
苦しゅうない 面を上げい
なぜか髭の男 余の前に
Hey
フロムジャペン フロムジャペン (妹子)
君がまさかの遣隋使
フロムジャペン フロムジャペン (男)
何も言えなくて 遣隋使
フロムジャペン フロムジャペン (妹子)
部屋とYシャツと遣隋使
フロムジャペン フロムジャペ (男)
パンにはやっぱり遣隋使
フロムジャペン フロムジャペン
フロムフロムフロムジャペン
昨日今日と飛鳥時代
オビ=ワン・ケノービ いいジェダイ
俺たちに明日は来るのかい?
ここは会員制 冠位十二階
妹子行きつけの店ご案内
ママの蘇我馬子が自己紹介
名前に騙されちゃいけない
ここは新宿2丁目バー界隈
時は経ち今 遣唐使
遣唐使 遣唐使 遣唐使
時は経ち今 遣唐使
白紙に戻すか検討中
Una carta que llegó al correo un día.
Carta de amor de Wakoku
Inspira tu imaginación
Estoy seguro de que una carta de una belleza bonita
Expectativas de ser contratado
Finalmente me subí a un bote y vine a verte
Levanta el lado sin dolor
Por alguna razón, frente al hombre barbudo.
Oye
Desde Japón Desde Japón (Hermana)
Eres una misión para Sui.
Desde Japón Desde Japón (masculino)
no puedo decir nada
Desde Japón Desde Japón (Hermana)
Habitación, camiseta y misión a Sui.
De Japen De Jape (masculino)
Después de todo es una misión a Sui por pan.
Desde Japón Desde Japón
Desde Desde Japón
Ayer hoy y el periodo Asuka
Obi-Wan Kenobi Buen Jedi
¿Vendremos mañana?
Este es el piso 12 del sistema de membresía.
Información de la tienda para hermanas menores
Mamá Soga no Umako se presenta
No te dejes engañar por el nombre
Esta es la zona del bar Shinjuku 2-chome
Ha pasado el tiempo y ahora el enviado a Tang
Misión a Tang Misión a Tang Misión a Tang
Ha pasado el tiempo y ahora el enviado a Tang
Considerando si volver a una hoja en blanco
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos