Esther, HWV 50, Act II: Who calls my parting soul (Duet) - Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

Esther, HWV 50, Act II: Who calls my parting soul (Duet) - Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Duración: 2:39

A continuación la letra de la canción Esther, HWV 50, Act II: Who calls my parting soul (Duet) Artista: Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель Con traducción

Letra " Esther, HWV 50, Act II: Who calls my parting soul (Duet) "

Texto original con traducción

Esther, HWV 50, Act II: Who calls my parting soul (Duet)

Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

Texto original

Esther

Who calls my parting soul from death?

Ahasuerus

Awake, my soul, my life, my breath!

Esther

Hear my suit, or else I die.

Ahasuerus

Ask, my queen, can I deny?

Traducción de la canción

Ester

¿Quién llama a mi alma que parte de la muerte?

Asuero

¡Despierta, alma mía, vida mía, aliento mío!

Ester

Escucha mi demanda, o si no, me muero.

Asuero

Pregunta, mi reina, ¿puedo negar?

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos