A continuación la letra de la canción Никитский бульвар Artista: Синекдоха Монток Con traducción
Texto original con traducción
Синекдоха Монток
на злобу дня, мой друг, на злобу дня, во мне нет мельницы и старика.
вот улиц веночки, москва — река.
на злобу дня, мой друг, на злобу дня, висим мы в клеточке для людника, мы пальцешсобиратели, как тупая луна: она хочет выйти от сюда.
если ты не помнишь‚ть|
ни черта не можешь сделать мне глаза, видящими сон.
я урод и мразь, по твоим словам, но я желаю встать, и идти по головам.
на этот раз, мой друп на этот раз нет ничего, что бы держало нас.
убей меня за это, и за то, что не можешь понять.
и не сможешь.
если ты не помнишь, ты ни черта не можешь сделать мне глаза, видящими солнце.
черствеет хлеб, детство и закон, я не хочу быть призраком, я хочу быть духом
en el tema del día, mi amigo, en el tema del día, no hay molino y un anciano en mí.
aquí están las coronas de las calles, Moscú es un río.
sobre el tema del día, amigo mío, sobre el tema del día, colgamos en una jaula para un lyudnik, somos recolectores de dedos, como una luna opaca: ella quiere salir de aquí.
si no te acuerdas‚th|
no puedes hacer que mis ojos sueñen.
Soy feo y escoria, en tus palabras, pero quiero levantarme y pasar por encima de sus cabezas.
esta vez, mi drupa esta vez no hay nada que nos detenga.
mátame por esto, y por lo que no puedes entender.
y no puedes
si no lo recuerdas, no puedes hacer que mis ojos vean el sol.
pan duro, la infancia y la ley, no quiero ser un fantasma, quiero ser un espíritu
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos