
A continuación la letra de la canción L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) Artista: Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель Con traducción
Texto original con traducción
Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель
As steals the morn upon the night,
and melts the shades away:
so truth does fancy’s charm dissolve,
and rising reason puts to flight
the fumes that did the mind involve,
restoring intellectual day.
Como roba la mañana a la noche,
y derrite las sombras:
así la verdad se disuelve el encanto de la fantasía,
y la naciente razón pone en fuga
los humos que envolvía la mente,
restauración del día intelectual.
Era, Георг Фридрих Гендель • 2009
The Messiah Performers, Георг Фридрих Гендель • 2002
Edward Brewer, Randall Wolfgang, Orpheus Chamber Orchestra • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos