L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) - Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) - Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Duración: 6:10

A continuación la letra de la canción L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) Artista: Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель Con traducción

Letra " L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet) "

Texto original con traducción

L'allegro, il penseroso de il moderato, HWV 55, Part III: As steals the morn (Duet)

Nuria Rial, Juan Sancho, Георг Фридрих Гендель

Texto original

As steals the morn upon the night,

and melts the shades away:

so truth does fancy’s charm dissolve,

and rising reason puts to flight

the fumes that did the mind involve,

restoring intellectual day.

Traducción de la canción

Como roba la mañana a la noche,

y derrite las sombras:

así la verdad se disuelve el encanto de la fantasía,

y la naciente razón pone en fuga

los humos que envolvía la mente,

restauración del día intelectual.

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos