South to Louisiana - Johnnie Allan
С переводом

South to Louisiana - Johnnie Allan

  • Альбом: Louisiana Man

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:32

A continuación la letra de la canción South to Louisiana Artista: Johnnie Allan Con traducción

Letra " South to Louisiana "

Texto original con traducción

South to Louisiana

Johnnie Allan

Оригинальный текст

South to Louisiana to the town of Thibodeaux

South to Louisiana to the town of Thibodeaux

Joe Boudreaux left Breaux Bridge, in the spring of forty-four

With Jean-Pierre his partner and his cousin Robicheaux

They crossed the Atchafalaya as they paddled their pirogue

Through the swamps and the bayous to the town of Thibodeaux.

They paddled through the marshlands and the swamps of Louisiane

With the handles of the hand-made oars making blisters in their hands

But they had to get to Thibodeaux so they went on through the swamps

‘Cause tonight they were taking their Cajun girls to a crawfish sauce.

The bayous are flowin'

The crawfish keep a growin'

South to Louisiana to the town of Thibodeaux

South to Louisiana to the town of Thibodeaux

Then Joe fell in love with a girl they call Maureen

She came down from Opelousas to be crowned the Crawfish Queen

They danced and sang at Abbeville and did the same Jeanneret

Got married in the springtime and settled down in Lafayette

Then Joe turned to Pierre with a crawfish in his hand

He said, «Pierre, you’re lookin' at mighty hungry man

I’ll take the crawfish by the neck and tear his tail like this

Then pass him on to little Maureen

Let her make a crawfish bisque»

Where the bayous are winding

The crawfish, they’re finding

South to Louisiana to the town of Thibodeaux

South to Louisiana to the town of Thibodeaux

Перевод песни

Al sur de Luisiana hasta la ciudad de Thibodeaux

Al sur de Luisiana hasta la ciudad de Thibodeaux

Joe Boudreaux salió de Breaux Bridge, en la primavera del cuarenta y cuatro.

Con Jean-Pierre su socio y su primo Robicheaux

Cruzaron el Atchafalaya mientras remaban en su piragua

A través de los pantanos y los pantanos hasta la ciudad de Thibodeaux.

Remaron a través de las marismas y los pantanos de Louisiane

Con las empuñaduras de los remos hechos a mano haciendo ampollas en sus manos

Pero tenían que llegar a Thibodeaux, así que continuaron a través de los pantanos.

Porque esta noche iban a llevar a sus chicas cajún a una salsa de langosta.

Los pantanos están fluyendo

Los cangrejos siguen creciendo

Al sur de Luisiana hasta la ciudad de Thibodeaux

Al sur de Luisiana hasta la ciudad de Thibodeaux

Entonces Joe se enamoró de una chica a la que llaman Maureen

Bajó de Opelousas para ser coronada Reina del Cangrejo

Bailaron y cantaron en Abbeville e hicieron lo mismo Jeanneret

Se casó en la primavera y se estableció en Lafayette

Entonces Joe se volvió hacia Pierre con un cangrejo de río en la mano.

Él dijo: «Pierre, estás mirando a un poderoso hombre hambriento

Tomaré al cangrejo por el cuello y le arrancaré la cola así.

Entonces pásalo a la pequeña Maureen

Que haga un bisque de cigalas»

Donde los pantanos están serpenteando

Los cangrejos de río, están encontrando

Al sur de Luisiana hasta la ciudad de Thibodeaux

Al sur de Luisiana hasta la ciudad de Thibodeaux

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos